卡夫為何要拆為兩家公司各自獨立上市呢?

卡夫的「零食業務」更名為「億滋『Mondelēz』」,而Mondelēz一詞是源自何處呢?

感覺卡夫的零食在中國也有了一定的名聲了,更換新名後會不會有一定的不利影響?


億滋中國的前身為卡夫食品中國,於1984年進入中國,現在是中國餅乾、糖果和固體飲料的市場引領者。

原卡夫食品公司(即「Kraft Foods Inc」)於2012年10月拆分為兩家獨立上市公司,面向北美的雜貨業務沿用卡夫食品的名字,而面向全球市場的零食業務則有了新名字——億滋國際(Mondelēz International)。在中國,我們在2013年7月1日完成相關法律手續,正式更名為億滋中國,繼續為中國消費者奉上「億萬好滋味」。

億滋中國旗下擁有奧利奧、趣多多、優冠、閑趣、王子、太平、樂之、怡口蓮、荷氏、炫邁口香糖、麥斯威爾咖啡和菓珍等多個為中國消費者所熟知且喜愛的品牌。

顯然,改名是業務需要,在中國改為億滋是從這Mondelēz音譯過來的,也符合億萬好滋味的廣告詞。但 Mondelēz 這個詞 又從何而來?直接音譯的話應該叫 蒙大利茲 。卡夫歐洲區總裁蒂姆-科夫解釋了公司要做拆分和改名字的原因

「這個名字是由公司兩個員工想出來的,取自於拉丁語,意思是美味世界。這與我們的宗旨非常吻合,要為消費者創造一個美味世界。很多人不理解為什麼要做拆分甚至改名,但這是一個明智的選擇。首先,我們現在有了兩家獨立的上市公司;其次,蒙大利茲更加專註於餅乾、巧克力、糖果,未來在研發上更有針對性,會製造出更美味的食品;第三,全球零食業務44%的利潤來自於新興市場,37%來自於歐洲,北美利潤貢獻少於20%,蒙大利茲的成立有助於針對區域提升利潤。 」

卡夫這個品牌很難做,按照字面意義來做中國式的理念,從長久來說這個還是比較高明的,所以它可能前面的3-5年會花一些成本來做推廣,但是從長遠來說早晚會走更名這一步,很多大品牌會越來越關注中國市場,如果說還是取一個很洋的名字過來在中國推廣,這個難度會陸續加大,而且很難保持這個品牌和中國消費者的品牌溫度。因為作為消費者,更多考慮是一個品牌溫度,用溫度來維繫和消費者的關係,這樣的話如果起一個中國名字或者一個中國式理念要比卡夫更適合一些。

據卡夫中國透露,因為卡夫的logo在中國已經深入人心,因此這個logo還會暫時保留在包裝袋上,過渡期多長時間還沒有決定。不過食品包裝上的生產資料,比如廠家的地址和名稱會陸續更新為億滋。

參考資料

http://www.mondelezinternational.com

卡夫中國公司明年更名「億滋」


推薦閱讀:

不懂消費者,不知道消費偏好?還敢設計衣服?
快樂檸檬、街客等現做飲品店的飲料質量高嗎?與超市裡面買到的相比如何?
消費升級本質是觀念升級:從日本的過去,看中國的現在
當人們追逐名牌的時候,到底在追求什麼?
美國人在聖誕節瘋狂SHOPPING了什麼?

TAG:市場營銷 | 食品 | 商標 | 消費心理學 | 品牌營銷 |