標籤:

英語語法中的格是怎樣的一種概念?


我們假設有一個原始印歐語(PIE),事實上這是後來的語言學家根據現代印歐語系各語種的特點,通過比較語言學的方法擬構出來的假想語言。PIE有八個格,英語語法中的格就是其殘存的痕迹。現在只有主格、賓格和所有格,其餘的都是普通格。相比較,俄語還保留的比較多,有六個格。

格可以看作是一種語法標記,就像名詞的數、動詞的時和體有標記一樣。有了格,可以很清楚地表示每個詞的性質以及詞與詞之間的關係。這樣,即使位置變化,也不會影響對語義的理解。只不過,現代英語已經非常注重語序,除了強調、倒裝等情況,一般不可以隨便變換單詞在句中的位置。

對初學者來說,可能一個討厭的地方是,即使不用賓格,難道我們還不知道及物動詞後面是賓語嗎?格有什麼用?這個只好從語言習慣來解釋。學人家的語言只好遵從人家的習慣。定冠詞的存在也同樣讓人感覺不舒服。我們漢語沒有它不照樣傳情達意,妥妥的。想想人類的盲腸也許會好過一些,或者想,多虧現在沒有八個格了,否則哥/姐還不得鬱悶到吐血。謝邀。


你們就謝天謝地英語沒有複雜的「格」吧,否則大家被虐的更慘。

簡而言之,格(Grammatical case)可以理解為附加在單詞上面的一個額外標記。最簡單的,以&<主&>代表主格,表格這個詞只能做主語,以&<賓&>代表賓格,表示這個詞只能做賓語,有了這個額外標記之後,每個詞的屬性就標記得特別明確,一般不會出現混淆,比如一個3個單詞的句子,這個句子的排列無非就下面6種,有了格之後,這6種的語義是一樣的:

A&<主&> loves B&<賓&>.

= B&<賓&> loves A&<主&>.

= A&<主&> B&<賓&> loves.

= B&<賓&> A&<主&> loves.

= loves A&<主&> B&<賓&>.

= loves B&<賓&> A&<主&>.

因為有了&<主&>和&<賓&>的額外標記,語序根本無法改變這個句子的意義。有個玩笑說:一個拉丁文的句子,把單詞拆散了,隨便扔到地方,不管如何排列,意思都不會變。所以有人說:拉丁文是最精準、最優美的語言,法語其次,據說聯合國的重要文件都要以拉丁文或法語為準,以免因為歧義引發爭議和衝突。

不可否認,這樣的嚴重曲折化的語言的確比較嚴謹,適合寫法律文件。但是以此為理由說拉丁文或法語是最優美的語言我是不太同意的,道理很簡單:這種格的作用完全可以由語序來替換嘛。咱們中文就沒有格,「我愛你」和「你愛我」是兩個不同意義的句子,「我你愛」、「你我愛」一般而言則是語法上不正確的句子。現在英文的格也退化了,只留下了主格、賓格、屬格(所有格)三種形式,而且還非常簡單:

  • 主格、賓格:只作用於人稱代詞,比如I、me一類,大家都很熟悉

  • 屬格(所有格):只有』s的形式,超級簡單

當然也有不少語言裡面還有格的形式,比如俄語、德語。詳細內容可以參考Wikipedia:Grammatical case。這裡摘錄一段,大家感受一下,如果英語有八種格,煩不煩,累不累:

  • The nominative case (主格) indicates the subject of a finite verb: We went to the store.
  • The accusative case (賓格) indicates the direct object of a verb: The clerk remembered us.
  • The dative case (與格) indicates the indirect object of a verb: The clerk gave a discount to us.
  • The ablative case (奪格) indicates movement from something, or cause: The victim went from us to see the doctor. And, he was unhappy because of depression.
  • The genitive case (屬格/所有格), which roughly corresponds to Englishs possessive case and preposition of, indicates the possessor of another noun: Johns book was on the table.And, the pages of the book turned yellow.
  • The vocative case (呼格) indicates an addressee: John, are you all right? Or simply, hello, John!
  • The locative case (方位格) indicates a location: We live in China.
  • The instrumental case (工具格) indicates an object used in performing an action: We wiped the floor with a mop. And, written by hand.


推薦閱讀:

以英語為母語的人,用「He dont」「I has」這些用法是有意為之還是無意疏忽?原因是?
英語為什麼那麼愛用從句
英語的一般時態

TAG:英語語法 |