為什麼中國有嚴格的普通話標準,但是外國卻對語言沒有統一標準?
01-29
我國有統一的普通話標準,同時還有相應的普通話考試。為此我們學校還進行了普通話的培訓,每個字在每種用法下都有標準的讀音甚至語調。
但是據我所知,在英語國家內部,似乎並沒有統一的語言標準,在美國依然可以通過分辨他人的口音來得知他人所生活的州之類的。 統一標準的語言既有好處也有壞處,好處類似於可以同所有中國人交流,但是直接導致的壞處也顯而易見,例如方言的衰退,對語言多樣性的損害。所以,中國是否有必要設置嚴格的普通話標準?
========update1.0=========首先感謝大家的回答,不過我的問題是設置嚴格的普通話標準以及考試,並非否定普通話的推行與存在。
題主你信嗎,就算將來全國都說普通話了,我們也能從口音判斷你哪個地方來的。
正字法哭了&>&<
拼音文字,你說口音會相差多大呢?
象形文字,你說口音能相差不大嗎?為什麼這麼多人都不著調?外國不光有美國,題主你聽說過印度嗎。
有General American(美音)和Received Pronunciation(英音)這兩個常見的標準,沒標準難道電視上說話要南腔北調嗎?
有必要設置普通話,有多嚴格倒可商議,但據我所知目前的要求都是比較低的,交流障礙還是存在。方言消退實在可惜,但願能將各地方言標準化後納入學校教育,不過不太現實。
顯然各個大國都有標準,英國有倫敦音,日本是東京音,俄羅斯是莫斯科音。沒標準的,那是國家不夠大,各地口音的差異沒大到影響交流的程度。
先拋出觀點,我認為有必要設立 嚴格的普通話標準以及考試。
首先可能題主有一個錯誤認識,其實在世界各國都有自己的語言標準的,只是其國民未必人人貫徹落實罷了。拿題主所談到的美國來談,美國的英語是能明顯和英國或者其他主流英語國家的英語區分開的。從標準音到單詞拼寫方法,都有其準繩。但是就和來自中國不同省份的人講普通話也會帶上或輕或重的口音一樣,不是人人都說一口完美的標準音的。
接下來談設立嚴格的語言標準的必要性。
其一、工作的特殊性帶來的要求。題主大概是困惑於為什麼需要用普通話考試來裁量普通話標準程度,可能感覺略帶口音也是可以在社會上生活的,但是有一些工作因其特殊性,是要求標準的普通話的。比如教師、主持人、演員、公務員等。這些職業,如果講一口不標準的普通話,就容易帶來 對他人造成不便和不快,增加溝通的時間成本,降低工作的效率,乃至增加公共支出等一系列問題。眾所周知,普通話等級從高到低分成一二三級,各級有甲乙兩等。不同類型的工作對普通話水平都有不同的要求,這是一種合理的需要,而非吹毛求疵。其二、因為語言本身的演變而帶來的統一需求。世界上的大多數語言不是一成不變的,漢語自然包括在內。從上古到中古到近古,從單音詞到多音詞。一個如今常用的詞,放到兩百年前,可能還覺得發音所去不遠,放到六百年前,可能還能猜出一二,放到兩三千年前,可能發音方式都不同。更不要談當今各種方言詞彙和普通話的相互影響,對標準語音的影響就更大。再加上使用習慣的改變,如果沒有一個嚴格的標準,很可能過不了多久辛苦統一的語音又南腔北調了起來。交流時會產生誤解,甚至無法理解。(eg:垃圾(la ji)(le se)從前者到後者,這就是典型的對一個詞的發音之異化。)這也是為什麼漢語詞典要時常修訂,改變讀音,都是對時代的順應。 其三、為語言輸出打下基礎。隨著中國的經濟崛起,文化輸出是勢在必行的。如果沒有一個嚴格的語音標準,以漢語和拉丁語系諸語的殊異,恐怕外國學習者更會一頭霧水。所以從文化的輸出角度來說,一個有嚴格規定的普通話發音標準,和一個清晰的語法規範,以及漢字的字形規範,都是同等必要的。 最後表示我其實非常能理解題主對於方言消逝所懷的擔心。鄙人是浙江人,使用的方言是台州片吳語,同時粵語也能勉強應對日常生活,還講北方口音的普通話。多樣的方言是漢語的一筆非常重要的財富,學講不同方言也對漢語的深入學習有很大增益。然而方言的形成,原因是古代交通不便,人口流動性不強,語言才能在某個區域集聚變化。雖然很不願意承認,可是方言的未來應該是日益滅絕。即便普通話的標準不是那麼嚴格,在人口可以自由遷徙交流的背景下,人們也會自然去選擇一種更經濟的交流方式,而不是困守於地域性極強的方言。 羅嗦這麼多,但水平有限,也頗想知道漢語普通話和它國標準音形成的異同。願能引玉。並希望對你有所幫助~了解的不多,但知道法國是有法蘭西學院的,專門為法語統一標準
中國自秦始皇以來中央集權 你要如何
你可能祇研究英語,但其實很多國家有個標準語言。德國為德語政寫法協會所管理。它確定標準德語。西班牙語有西班牙皇家學院,法國人有他們的法蘭西學書院,凡此種種。
有必要。且題主明顯沒有聽過各地普通話。且國外根本就是個範圍很大的地方。
您覺得如果大家都用家鄉話交流大家互相間能聽懂嗎?
和天南海北好幾塊兒地方的同學拼桌兒吃了頓飯,互相間說的家鄉話根本聽不懂。不用普通話根本沒法怎麼交流外國,比如英美法德,他們自己的語言本身基本上就是統一的,比如美國,或許每個州的口音略微不同,但是語法辭彙都是相同的。中國,各地方言差異太大,比如粵語跟北方方言,不僅發音完全不同,語法和辭彙差異也極其巨大,這在地方交流很弱的農業社會(方言就是這樣產生的)還沒多大問題,到了現代社會,你能想像沒有普通話大家如何交流嗎?再一個,方言固有的缺陷,比如語法不嚴謹、缺乏書面語、地域性強等等,註定方言無法適應現代文明,你用方言表述法律條文、科學論文、哲學著作、藝術文學等等都不可能表述清楚。方言是落後的農業社會在長時間封閉的地域性條件下產生的,你想想,這樣的語言能是好的語言嗎?
推薦閱讀:
※如何兼顧托福與N1?
※拉丁語系的語言為什麼都會分大小寫字母?
※英語前傳——1.北極孤島
※怎麼把普通的一句話說的很美?
※書籍推薦-基礎篇