壽司,刺身,そば……這些食物的單詞都是怎麼來的

喜歡吃日料的小夥伴應該不少吧,在大快朵頤的時候有沒有想過,壽司、刺身、蕎麥……為什麼寫作すし、さしみ、そば呢?今天小編就給大家講解這些食物的由來,學會這些以後在飯桌上對著菜品侃侃而談,一下子就能成為全場焦點哦~

すし

講日料當然要從壽司開始。すし的語源來自「すっぱい」這個形容詞的終止形「酸し」,表達酸酸的意思。すし的漢字可以寫作鮨、鮓、壽し,其中的「鮓」原表示用鹽、酒糟腌制的魚或發酵後的飯混合魚肉保存食用的意思,也就是最接近「すし」意義的漢字。

現代廣泛使用的「壽司」二字是從江戶末期才開始流行的,這是因為當時的人們喜歡在祝壽時贈送すし,即「壽を司る(つかさどる)」,所以逐漸將すし的漢字由鮨和鮓轉變成了壽司。

さかな

說了壽司,當然不能繞過壽司的主角——魚(さかな)。

在古時候,魚寫作「酒(さか)菜(な)」,也就是下酒菜的意思。

從奈良時代到室町時代,被叫做さかな的東西並不是魚,而是「鹽」、「李子」、「味增」等東西,直到江戶之後,因為魚肉廣泛地被作為下酒菜,所以人們才開始把魚叫做さかな。

さしみ

另一個和魚有關的食物當然是刺身啦。

刺身是從室町時代就開始使用的詞語。當時的武家討厭「切る」這個詞語,所以連帶著食物的名字得改掉,所以切る身就變成了刺し身。其實也比較好理解,刺し更能表現用廚師長長的菜刀將魚肉刺成一小塊一小塊的動作。

除了魚肉以外的材料也可以稱作刺身,比如たけのこの刺身(竹筍刺身),刺身こんにゃく(魔芋刺身)、馬刺し牛刺し(馬肉、牛肉刺身)等像魚肉刺身一樣切片、擺盤的新鮮食材都可以叫做「刺身」。

そば

本編最喜歡的蕎麥麵——そば,其實是そば麥(ソバムギ)的縮寫。雖然現在經常說蕎麥是側(そば),搬家也會給鄰居送蕎麥麵,但其實從源頭上講和這個並無半點關係。

它的來源其實和蕎麥果實的形狀有關,蕎麥在成熟後是三角卵形的樣子,有三條堅硬的邊,所以稱作稜(そば)——とがったもの(物體的稜角)。

でまえ

大家可能在超市裡見過一種速食麵叫做出前一丁,這個怪怪的名字和麵條有什麼關係呢?其實「一丁」的發音是いっちょう,是一個量詞,可以表示一盤、一塊、一杯、一碗;而前面的出前(でまえ)代表著「外賣」,所以合起來就是「外賣一碗面」的意思。

那外賣為什麼是出前(でまえ)呢?

日本外賣的歷史要追溯到江戶初期,在那個沒有餓某么、某團外賣的年代,需要餐廳自己將食物送到顧客手中。據說當時有一種服務叫做けんどん,將烏冬面或蕎麥麵用碗盛著送到顧客處,「前」代表了一人前(いちにんまえ)、分け前(わけまえ)等分量的意思;出是出門送貨的意思,所以合起來就是出前(でまえ)。

どんぶり

上面提到的江戶時期的慳貪(けんどん),不止烏冬面和蕎麥麵,只要是用碗來盛放食物的餐廳都叫做慳貪屋(けんどんや),用來裝食物的碗叫慳貪振り鉢(けんどんぶりばち),後來逐漸簡寫為どんぶり。

機智的同學一定反應過來了,這裡說的就是現在常見的日式蓋飯——丼。

從字面上看,丼是朝「井」里扔東西,發出「dong」的一聲。所以聯想到蓋飯,像不像是一大塊米飯掉進碗里的樣子,也是「dong」的一聲呢~

怎麼樣~介紹了這麼多美食,是不是已經饞得直流口水了?日本好吃的實在是太多啦,一期實在是講不完,各位グルメ知道哪些小知識,請在評論區分享出來哦~

BY 明王道小編.腸腸

首發於公號「明王道日語」,敬請訂閱


推薦閱讀:

學習日語都希望零基礎秒變大神,那請收下這些日語技巧
學習日語你覺得難?那與漢語和英語比一下就簡單多了
與日本人通電話時你不得不知的二三事
カルビ?ホルモン?日本烤肉店的菜單上都寫了啥

TAG:日语学习 | 日本料理 | 日本文化 |