舊日本帝國海軍專有名詞小考(一)(待修改)

隨著幾年前某軍國主義黃賭毒遊戲在中國的流行,IJN專有名詞也開始廣泛的傳播開來,一時間,我們似乎都習慣於使用更加高大上的舶來語代替我們原有的專有名詞。例如,很多人喜歡用艦攻、艦爆來區分海軍的轟炸機;習慣用空母來代替航母;習慣於使用電探、水聽來代替雷達、聲吶等等。

然而實則各國各軍對其專有名字的發明使用並非系出同源,而是在充分適應自身需求的情況下發展出來的。這樣一來,使用外軍名詞生搬硬套未免局促。本文將試圖從IJN本身發展與各軍對應名詞入手分析各專有名詞之實際意思,不求撥亂反正,實在是一點淺薄愚見。

不知此魚來由,便定人家去路。魚若能言,定笑爾等粗莽陋夫啊。

——張儀

一、艦攻?艦爆?

艦上攻擊機,簡稱艦攻。顧名思義,「艦上」的「攻擊機」嘛。同樣艦爆的全稱艦上爆擊機,也可以理解為「艦上」的「爆擊機」。然而「攻擊機」是啥,「爆擊機」又是啥呢?《航空軍事用語辭典》是這麼說的:

【攻撃機】(こうげきき)

1.地上部隊や艦船への攻撃を主任務とする小型の軍用航空機。

爆弾、航空魚雷、ロケット弾、空対地ミサイルなどで武裝する。

かつては速度を犠牲にして防弾性能と武器搭載量(ペイロード)を重視した機體が多かったが、近年では地対空ミサイルを迴避する必要や空対地ミサイルの裝備に伴って必ずしもそのような機體は必要なくなり、対地対空の両方の用途に使用可能な多用途戦闘機(マルチロールファイター)が増加したため、純粋な攻撃機は姿を消しつつある。

2.舊日本海軍において航空魚雷を搭載し、雷撃が可能な飛行機のこと。

【爆撃機】(ばくげきき)

1爆弾を搭載し、長距離を飛行して敵の軍事目標を破壊するために作られた、比較的大型の軍用機。

基本的に航空機による攻撃に対して弱いため、作戦中は戦闘機が護衛することが多い。

第二次世界大戦以前には主要な航空攻撃手段であり、その目標は前線の地上兵力から後方の軍需施設?都市まで多岐に渡った。

また冷戦時代の初期には核攻撃力の一部を擔い、非常に重要な地位を占めるに至った。

しかし、その後に弾道ミサイルが発達したため核攻撃力としての必要性が薄れ、さらに精密誘導兵器の発達によって通常戦力としても重要でなくなったため、冷戦終結に前後して存在意義を失った。

また、一般的に速度が遅いため、地対空ミサイルの発達した現代では作戦中の生存性に欠けるとして活躍の場が狹くなっており、アメリカ空軍で巡航ミサイルの発射母機として運用している程度である。

2舊日本海軍において、急降下爆撃が可能な機體の事。

舊日本海軍は急降下爆撃の不可能な機體には航空魚雷を搭載し、攻撃機(一般には「雷撃機」)として設計?製作していたため、事実上、急降下爆撃のできない上記1.の意味の爆撃機は存在しなかった。

所以說詞典就是墨跡,明明是同一個詞,你還要分出基本意思,和在IJN內部的關聯,你丫有病吧?

然而根據上面的解釋,我們卻是不難發現。兩詞的基本含義之區分,主要在於:爆擊機是以「爆彈」(即炸彈)為主要攻擊手段的;而攻擊機則強調了其搭載魚雷的能力。這樣我們也不難理解為啥九六陸攻、一式陸攻都是陸上「攻擊機」而銀河之類則被稱為「陸上爆擊機」了。這與我們平常理解的「俯衝轟炸機」和「水平轟炸機」還不太一樣。因為「爆擊機」本身並不追求「急降下爆擊」(即俯衝轟炸)能力。根據我們的習慣,可以簡單的將其分類為炸彈機,和能掛魚雷的飛機。

然而詞典的編纂者,不知出於什麼原因考慮,畫蛇添足的加了一條「舊日本海軍把能俯衝轟炸的飛機叫做爆擊機,而不能的設計成了魚雷機。」也就是說,人家自己吃了吐,認為這兩個詞在IJN中的意思就是俯衝轟炸機和水平轟炸機……這大概也是國內誤解兩詞原本含義的一個緣故——連編詞典的人自己都不懂啊。

如果對二戰武器裝備不是特別了解,對IJN的飛機認知局限於99艦爆、97艦攻,那麼這個詞條會寫成這樣的原因也就不難理解了——因為這倆確實一個是俯衝轟炸機一個是水平轟炸機。

但是啊,你們的父輩、爺爺輩明明創造出了可以「急降下爆擊」的「艦上攻擊機」啊,流星艦攻嘛。如果不限定為「艦上」的話,還有晴嵐嘛。

流星與晴嵐.jpg

所以私以為,上述兩詞其本意部分是沒錯的,然而對於IJN的部分,純屬狗尾續貂。兩詞真正的區別,在於一個以炸彈為主要攻擊手段,而另一個則可以搭載魚雷。

接下來我們說說美軍關於艦載轟炸機的分類方式,以及其為何不能直接使用IJN名詞生搬硬套。

美國艦載轟炸機主要有兩類,Scout Bomber和Torpedo Bomber。翻譯為偵查轟炸機以及魚雷轟炸機。

區別於日本人使用「水偵」、「艦偵」為艦隊偵查的專用機型,美國人將偵查與轟炸兩個概念集中到了一種機型上,即Scout Bomber。在實際使用中通常編為轟炸中隊(VB)和偵查中隊(VS)雖然同一個航空聯隊中兩者下轄的轟炸機型號通常相同,然而前者通常攜帶重磅炸彈執行攻堅任務,而後者測通常攜帶輕磅炸彈執行偵查——轟炸任務。

對於美軍的Scout Bomber,我們將其粗暴的稱為「艦爆」是不合常理的,還記得么?我們說艦爆是以炸彈為主要攻擊武器的,而Scout Bomber則不然,人家是可以攜帶魚雷進行對艦攻擊的——比如:SB2C

Son of Bitch 2nd Class.jpg

而魚雷轟炸機則與IJN的攻擊機有較大的相似之處——兩者都強調對於魚雷這一武器的運用。當然兩者還是有細微的差別的,美軍服役的魚雷轟炸機,是真的不能俯衝轟炸的——為了整合進俯衝轟炸的元素,美國人賦予的概念叫做轟炸魚雷機(BT)並從BT這一概念進入了全新的領域——攻擊機(Attacker),當然這就是後話了。

所以我們在翻譯和使用這些專有名詞的時候,艦爆(炸彈轟炸機)和Scout Bomber(偵察轟炸機)的概念一定不能混淆,而對於艦攻(魚雷轟炸機)和Torpedo Bomber(魚雷轟炸機)其兩者的漢語翻譯都可以翻譯成魚雷轟炸機而使用TB代替艦攻或者用艦攻代替TB則還是稍有不妥之處的。因為日本的艦攻在形式上更為接近於美國的轟炸魚雷機機或者後來的攻擊機。

待續


推薦閱讀:

通過「戰艦少女」來學習軍事和歷史,會進入哪些誤區?
難成獵手,反成獵物--日本海軍「大鷹」級護衛航母簡史
【歐洲の希望】義大利開建歐洲最強兩棲攻擊艦
大洋上空的眼睛——美軍P-8A反潛巡邏機

TAG:海军 | 军事 | 第二次世界大战 |