になる となる にする とする 的區別

前面介紹了「になる」和「にする」。學了「と」的用法後再看一下「となる」和「とする」。經常看到有人問「になる」和「となる」,「にする」和「とする」的區別,基本相同,但是有些微的差別,這其實是と和に的區別。

となる とする

我們知道と可以表示一些自然,客觀條件,可以不受人的控制,會給人一種莊重的感覺,所以經常在一些宣布、解釋的情境下出現。

看となる例句:

ブログ開設して1ヶ月となりました

開博客一個月啦

公式HPがつながりにくい狀況となっています

官網出現了難以訪問的狀況

する更側重於「變化」、選擇、決定後的結果。

看とする例句:

制限時間は5分とする

限制時間是5分鐘

我們已經見過的として也是從這裡來的,可是無數老師都無視或者不知道這層關係,直接翻譯成「作為xxx」。

チームリーダーとして一言

作為團隊 leader 說兩句吧

意志形+とする

我們知道にする表示人為的選擇或決定

これにする

(買東西)選這個

聞かなかったにする

就當沒聽見

意志形本就表示意願,那意志形+とする表示決定做某事。是不是一個很自然的用法延伸呢。

世界を変えようとするバカたち

決心改變世界的傻瓜(瘋子)

これからブログを始めようとする

決定今後打算開博客

總結

  1. なる表示變化或者終結的狀態,する表示選擇或者決定的結果

  2. と比に莊重

推薦閱讀:

を的使用問題?
請問繰り返す中的繰り接頭表達一種什麼樣的感覺呢?
關於日語授受動詞的複合的問題?
表示願望,意志的ようと思う、つもり、たい之間有什麼區別嗎?

TAG:日语学习 | 日语入门 | 日语语法 |