由歐美媒體批評女神異聞錄5沒有同性戀角色而想起的一個有關政治正確的小故事
這個事對於中國的吃瓜群眾來說大概什麼意味都沒有,對於對岸那個國家恐怕也沒有。歐美,特別是美帝,有他們自己的規則和玩法——也就是現在所謂「政治正確」的這一套——倒也無可厚非。任何一個國家都有若干條屬於他們自己的「基礎設定」,人們生長在那個環境里,先接受這樣一套基礎設定,然後便也茁壯地生活了下去。
按美國佬的這一套願景,未來最好的情況,大概就是《質量效應》里描述的那樣天下大同。一個比一個丑的人物在仙女座里相遇上,總算是歡笑大於唏噓。然後就更別提為什麼全銀河系碳基生物的生殖系統都能兼容這種大快人心的設想了。
我倒也不反政治正確,但我始終覺得奇怪為什麼好像一個人必須要想方設法把政治正確滲透到生活的任何一個角落,使它在生活的任何一個截圖裡都不能缺位,還要時刻高舉這面旗幟才能算是「不反政治正確」。具體到《女神異聞錄5》的這個情況,我覺得很可能製作方Atlus也不見得反政治正確,但,就單純是沒想到還有這麼回事,腦子裡沒這根弦。
我反正是越來越覺得,起碼在我呆過的這幾個東亞的國家和地區,大部分人就單純是腦子裡沒這根弦,想不到還有這麼個問題,相比於跟政治正確相關的說法張嘴就能來的美國人來說那自然是落了下風。不光是性少數群體這方面的認識,更明顯的是和種族歧視相關的認識。
我現在所在的學校要求研究生們承擔助教的職責,於是每個學期初會有一些講座,要求研究生們去報名參加。這些講座大概就是給研究生們做個培訓,講一講做助教要幹些啥,怎麼干,以及要注意些什麼問題之類的。
那這當然也會涉及到一些和教育相關的問題。上學期有一次講座,主持講座的老師給我們放了那個BBC拍的找中國的精英高中老師去英國給英國學生上課那個紀錄片。那出紀錄片當時在知乎上也引起了不少討論,大家都覺得這教育理念和實踐上的衝突似乎比自己想像中的要更加激烈。
我們當時在堂上看到有這麼個場景:那英國學生好像是怎麼樣也學不會一些數學題還是啥(我印象中那所英國學校是所很普通的學校,學生也就是普通學生),而且還不好好聽講,於是那位中國來的女老師就怒了,說這幫英國學生笨,說這種題目擱中國比他們低幾個年級的中國學生都會了。
到這,主持講座的老師暫停了視頻,問我們看法。
我所在的香港科技大學是香港TOP3里香港色彩最薄弱的一所,且不說政治冷感管理專制之類的敏感話題,就從學生層面來看,到研究生階段,來自中國內地的說普通話的非常之多。因此從很多層面上,研究生群體的觀念倒是相當一致,不太容易有什麼內部的衝突。
參加這個助教培訓講座的人多半也都是內地人,大家四下看看,也有那麼幾個英語還不錯的便說了自己的觀點,無非都是說這老師略過分,怎麼能罵人小姑娘蠢呢(紀錄片里的老師用的真的是stupid這個詞)之類的。
然後老師提問了跟我坐同一桌,也跟我同個學部的一個美國白人小哥,問他怎麼想。
小哥張嘴就來了一句:I think shes a racist.(我覺得她是個種族主義者。)
現場的氣氛頓時清真,哦不是,嚴肅了起來。
老師接著問他為什麼。
小哥說他覺得stupid是一個粗魯也很嚴重的罵人詞,這裡頭包含著一種對人的鄙視而不單純是氣憤學生學不會(有關這一點小哥是英語母語人士,也許確實他更清楚這詞語的語境,但顯然,無論是視頻里的老師還是剛才發言的內地同學,我們都沒這個敏感)。除此以外,那老師刻意地拿英國學生作為一個群體去和中國學生作為一個群體去比,忽略個人的特點而強行去得出一個群體不如另一個群體的結果,這是典型的種族歧視的做法。
我環顧了一下四周,場子里的內地同學都是一副「被水淹沒,不知所措」的樣子。
這當中恐怕有不少人也經常上網看各路人馬圍繞著時政話題吵架,甚至可能還有不少人上知乎,為了黑希或為了挺川而做過一些研究。但我覺得他們恐怕還是感到震驚,原來種族歧視這個說法真的是隨時可以拿出來,用在身邊的事情上的。
在一片尷尬的氣氛中,我聽到了一個不可名狀的聲音。
「But...but the teacher, she is Chinese."(但那個老師,她,是中國人啊。)
主持講座的老師向聲音的來源看去,說是啊,是中國人,你的觀點是?
那個不可名狀的聲音再一次響起,有些怯,但還是足以讓所有人聽清楚。
"Well, I thought only white people can become racist."(哦,我之前以為只有白人才能是種族主義者。)
……
我大概是從那次講座之後才真正意識到,其實大部分中國人其實壓根就是腦子裡沒那根弦而已。
以及我現在真的想不起來那次講座是怎麼結束的了。
推薦閱讀:
※西遊中的玉面狐狸:得了紫霞的病,沒有紫霞的命
※巨人先生,可不可以請你別在我家門口吃雲朵了?
※黑魚的人生故事與事故
※今日の故事和晚安語
TAG:故事 |