不會日語也能在日本點菜|居酒屋篇

日本的上班族們在下班以後經常會去兩個地方進行日常的應酬活動,其中一個就是居酒屋。(還有一個是風俗店,有機會給大家細說吧哈哈哈哈)

n

如果不是在東京、大阪這種大城市的話,居酒屋裡面很少會有帶圖片的菜單,所以想要實現無障礙輕鬆點菜,還請看看這篇居酒屋點菜指南吧。

n

本文直接針對居酒屋酒品菜品,日本點菜基礎套路請參考不會日語也能在日本點菜|通用篇,需要讀出來的日文已經用相對應的中文漢字標出,依舊有點暴力流。

n

お通し

お通し是一種餐前小菜,雖然裡面有個「通」字,但是這個東西對於第一次來居酒屋的遊客可能有點說不通:

n

我沒點,菜單上也沒有,憑啥收我錢?

n

這大概是一種潛規則了,一些日本的居酒屋會在客人落座之後直接端上小菜。甚至都不管你吃不吃,反正我上了,就得收個300-500日元左右,有點類似於在歐美就餐時要給小費。

n

個人認為大家沒有必要在這幾百日元上太過糾結,有些店家的お通し還是比較良心的,可以一吃。

n

「さけ」酒(sa-ke)

n

「仨K」

n

閑話不多說,進到居酒屋嘛最重要的事情就是喝酒了,日語里酒字的發音是「仨K」,和店家說到這個詞,他就會給你指出來菜單的哪裡是酒水了。

n

清酒

n

「せいしゅ」清酒(se-i-shu)

n

「C一宿」

n

在日本喝酒肯定要首選清酒啊,清酒可以說就是日本的代表,現在說的日本酒大部分語境下說的就是清酒。

n

今天就先不說關於清酒的各種細節了,大家就記住這清酒是用大米釀造出來的酒就可以了。

n

日本的清酒有這麼幾種分類,普通酒往上的都叫「特定名稱酒」,就代表這種酒不一般了,屬於有名字的酒了!

來都來了,不喝點好的么?要點就點那個金字塔頂端的「純米大吟醸」,快來記住這個詞:

n

「じゅんまいだいぎんじょう」

n

純米大吟醸(jun-mai-da-i-gin-jyo-u)

n

「君買帶勁酒」

n

這種酒的特別之處在於,它是使用精米步合在40%以下的米製成的。普通的酒精米步合可能要在80%以上,要想降低這個數值就得把米用特殊的方法一頓搓,磨薄了就厲害了。

n

清酒按照口味分類可以分為「甘口」「辛口」,意思就是甜一點的和辣一點的:

n

「あまくち」

n

甘口(a-ma-ku-chi)

n

「阿媽哭泣」

n

「からくち」

n

辛口(ka-ra-ku-chi)

n

「卡拉哭泣」

n

焼酎

「しょうちゅう」焼酎(sho-u-chu-u)

n

「繡球」

n

這就是日本燒酒了,它和清酒的不同之處在於製作方法。清酒是釀造酒,燒酒是蒸餾酒,清酒的原材料只有米,而燒酒可以多種多樣。

最左邊的一溜,說明這些酒大部分都是由芋頭作為原料蒸餾出來的。

日本的南部地區喝燒酒比清酒要普遍一些,尤其是鹿兒島縣,有很多當地非常自豪的著名燒酒。

n

燒酒的酒精度數要比清酒高,甚至可以達到40度以上。日本人也怕太烈,所以習慣往裡面加熱水或者加冰:

n

「お湯割り」

n

加熱水(o-yu-wa-ri)「偶優蛙力」

「オンザロック」

加冰(on-za-rokku)「On the rock」

對,你沒有看錯,加冰就是英文「On the rock」的日文片假名寫法。冰塊漂在酒杯里,就像大石頭一樣,所以冰塊也可以直接說rock

n

如果找到竅門,其實英語和日語是可以無縫轉換的。

n

梅酒

「うめしゅ」梅子酒(u-me-shu)

n

「嫵媚秀」

n

梅子酒也是居酒屋裡的常客,這種把梅子泡在酒裡面的方法深得日本民眾喜愛。

和歌山縣是著名的梅子產地,這裡出產的梅子酒也是極好的。

n

不過有一點要注意,梅子酒一般沒有直接喝的。我曾經不知道怎麼說加冰加水,老闆死活不讓我點純梅子酒,然後他掰開了揉碎了告訴我,加水要這樣說:

n

「水割り」加水(mi-zu-wa-ri)

n

「迷資蛙力」

n

啤酒

「ビール」啤酒(bi-ru)

n

「秘魯」

n

日文中的啤酒「ビール」讀起來簡直就是英文的beer,其實這個詞是荷蘭語的bier,當初是荷蘭人第一次把啤酒帶到了島國。現在這個bier用片假名搖身一變,就成了日文。

「生ビール」啤酒(na-ma-bi-ru)

「哪罵秘魯」

n

來居酒屋的客人如果要喝啤酒都喜歡和生啤,也就是鮮啤、扎啤,相對來說保質期短一點,但是口味更好。

n

麒麟啤酒在日本是一個比較有名的大眾品牌,裡面這一款「一番搾り」在中國也有的賣,不過據一些愛喝酒的大V說日本產的比中國珠海產的好喝太多。

「一番搾り」麒麟啤酒(i-chi-ban-shi-bo-ri)

n

「一起搬細玻璃」

n

除了麒麟啤酒以外,朝日啤酒也是個耳熟能詳的牌子,灰色的罐罐也很常見。

「アサヒ」朝日(a-sa-hi)

「阿仨喝一」

n

Highball

n

「ハイボール」Highball(ha-i-bo-ru)

n

「嗨爆了」

n

Highball通常指的是威士忌兌蘇打水,這蘇打水的口味還可以多種多樣,各種碳酸飲料倒在威士忌里都可以算是Highball。

n

在許多日本的便利店裡,都可以買到聽裝的Highball。

n

高中的時候一天早上在7-11買了這個,以為汽水,喝完直接嗨爆了,被請出了教室。

下酒菜

n

「おつまみ」下酒菜(o-tsu-ma-mi)

n

「偶慈媽咪」

n

喝了那麼多,總得點一些下酒菜啊,在居酒屋裡人們最喜歡吃什麼樣的下酒菜呢?

n

其中當仁不讓的大哥一定是它:

「枝豆|えだまめ」毛豆(e-da-ma-me)

n

「挨打嗎妹」

n

那年冬天炸雞和啤酒攪和在一起以後,日本居酒屋也又一次掀起了炸雞熱,日式唐揚雞塊也成了啤酒的好伴侶。

n

「唐揚|から揚げ」日式炸雞(ka-ra-a-ge)

n

「卡了啊gay」

n

「冷奴|ひややっこ」日式豆腐(hi-ya-yakko)

n

「黑鴨鴨口」

n

豆腐的口感和溫度作為下酒菜再合適不過了,但是為啥叫「冷奴」

n

這個奴字指的是日本戰國時期武家的差役,因為他們穿的褂子又白又方,很像豆腐,所以這個「奴」字就變成豆腐了。

n

「柿の種|柿ピー」柿種零食(ka-ki-pi)

n

「卡ki屁」

n

有一種零食,在中國不常見,但是日本家喻戶曉,就是它:

n

人送外號「日式江米條」、「大和炒米」、「島國米老頭」,把米粉弄成柿子種子的形狀,和花生peanut混在一起就是「卡ki屁」

軟飲料

總有不喝酒的同志吧!軟飲料在居酒屋也是有很多種的,一份調查報告顯示非酒精飲料里日本人點的最多的是:

「ウーロン茶」烏龍茶(u-ron-cha)

n

「舞弄恰」

n

同志們不要被各種調味茶飲料迷惑住,日本的烏龍茶一點也不甜,都是現在三得利黑烏龍的味道。

「オレンジジュース」橙汁(o-ren-ji-jyu-su)

n

「偶掄雞就撕」

n

果汁也是從英文中舶來的辭彙,讀音也從英文的「注絲」變成了日文獨有的「就撕」,上文排行榜的第二名軟飲料,就是橙汁「偶掄雞就撕」

n

排行榜里還有個番外編,它就是目前上升熱度最高的日本國民乳酸菌飲料:

「カルピス」可爾必思(ka-ru-pi-su)

n

「喀擼屁絲」

n

酸酸甜甜好滋味,來居酒屋值得點一杯!


推薦閱讀:

這是日本把菜品擬人化的經典案例之一,關鍵還和中國沾親帶故
簡單美味的暖心鍋物 | 壽喜燒
你廢除了本膳料理,我滅絕了滿漢全席

TAG:日本料理 | 日本文化 | 旅行 |