青青水中蒲,下有一雙魚
01-29
2017-04-01陳可抒可能的抒情
推薦閱讀:
青青水中蒲三首
韓愈【唐】
其一
青青水中蒲,下有一雙魚。
君今上隴去,我在與誰居。其二青青水中蒲,長在水中居。寄語浮萍草,相隨我不如。
其三青青水中蒲,葉短不出水。婦人不下堂,行子在萬里。陳青水說,
所謂「文以載道」,一方面,自然是說詩文要言之有物,不能無病呻吟,另一方面,其實也是強調,「文」是「載道」的基礎,沒有很好的「文」,「道」的傳播也會受到局限。李漢在《昌黎先生集》序中說:
文者,貫道之器也;不深於斯道,有至焉者,不也。
李漢是韓愈的得意門生和女婿,這一番理念,也正是韓愈所倡導的古文運動的重要思想。《青青水中蒲》正是如此的體現,比喻生動,意旨悠遠。
謝榛在《四溟詩話》中評論說:
韓昌黎曰:「婦人不下堂,遊子在萬里。」托興高遠,有風人之旨。杜少陵曰:「丈夫則帶甲,婦人終在家」,此文不逮意。韓詩為優。
杜甫的原詩寫的是「丈夫則帶甲,婦女終在家。力難及黍稷,得種菜與麻。」純用現實主義的筆法,寫生活之近景,自然也有一番意趣。不過,相比之下,確實韓愈的詩句寓意更深,更有意味。
「青青水中蒲」,是十分輕快的起興,但韓愈的筆力不僅於此,又賦予了更加靈活的比擬:以一雙魚映射被拆開的情侶,以浮萍草映射不能相隨的現實,以「葉短不出水」映射不能出遠門的婦人。僅僅是水中蒲一個形象,就造弄出如此豐富的意蘊,果然是筆力如椽。有人說,這首詩是韓愈寫給妻子的,還說它是「替妻子寫給自己的思念之語」(寄內而代為內人懷己之詞)。這就錯了,韓愈的古文運動,繼承的是詩經和樂府,講究言近而意遠,並非是普通的兒女之態。推薦閱讀:
※神童們的詩
※哪些現代詩歌驚到了你,看到了就想把它背下來?
※求評價這首詩,謝謝了。?
※如何理解海子《夏天的太陽》?
※最喜歡的詩或句子,是哪一句?