小詞 | "Just live with it."
場景1
老師上課時
用投影屏幕放PPT
結果不知為何
屏幕寬度總顯示不對
上課時間很緊了
於是他就說
「I have to live with it.」
然後接著講課了
這句話在這個場景中的意思,就是「這個屏幕顯示調不好了,就這樣吧,大家將就著看看,我接著上課,不耽誤大家時間了」。live with sth 是一個短語,類似的說法還有:Just live with it. 先來看看 Oxford Dictionary上的解釋:
Oxford Dictionary
live with sth: to accept a difficult or unpleasant situation:
Eg. I cant change the situation so Im going to have to learn to live with it.
live with it 的對象可大可小,小到沒法弄好的手邊小事,大到無法改變的生活現狀。
場景2
女孩與男友分手了
感到傷心欲絕 無法接受
但是 她告訴自己
要學會慢慢適應 沒有他的日子
"Its hard not having him around
but I am learning to live with it."
就像劉德華的《練習》中所唱的:
我已開始練習
開始慢慢著急
著急這世界沒有你
More Lyrics
英文歌詞中還有更多例子:
If you cant live with it
Then try and live without it.
——"If You Cant Live With It」
The past is behind me
The future dont exist
The night is inside of me
And I must live with it
——"This Much I Know"
So, try to find the silver lining in your life.
大家還能想到什麼應用場景?
歡迎留言~
推薦閱讀:
※學習商科的學生有必要考BEC嗎?英語不是很好(6級飄過),考的話中級還是高級好,中級高級相差有多大呢?
※「限定」和「非限定」區別是什麼?用錯會讓人笑掉大牙。