考學體驗談|任何外力都是輔助,最重要的還是自身的努力。

本期考學體驗談主人公 Daniel 有著不錯的出身校,日語成績雖然不高但也達到了報考要求,英語則因為是文學專業,所以沒有要求也不需要準備。從去年6月大學畢業到7月來日,9月開始上專業課寫計劃書,通過半年的學習於2月春季考試中合格一橋大學言語社會研究科,指導教授是在中國也有出版學術著作的鈴木教授。這一路可謂一帆風順,當然這也和最開始就目標明確有很大關係。

昵稱:Daniel(知乎賬戶戳→ @Danielchia

日語:n1 114分

英語:無(文學專業不需要英語)

出身校:華東師範大學

以下圖片來自本期主人公自攝

(一橋大學所在的國立站,考完試那天所拍攝)

2016年7月,剛本科畢業沒幾天的我就開始了日本的留學生涯,來日兩周後就報名了有間的通年課程。至今的半年多時間考了N1和留考日語單科,12月通過了首都大學東京的研究生,最終在今年2月春季的院生考試中合格了一橋大學言語社會研究科。這一路上,塾里的老師們給了我莫大的幫助。我也盡量排除自己考學過程中的特殊情況,客觀地談談自己覺得比較重要的一些因素,希望能給想考文學專業大學院的同學一點參考。

信息搜集是我覺得考學過程中最重要的基礎能力,也是有間給我的最大幫助之一。

和許多人一樣,來日本之前眼光幾乎只瞄準東大早大這樣知名度較高的學校,對於具體的教授了解的並不是很多。在我看來,對於文學專業而言,教授的選擇與對教授研究方向的考慮實際上是要大於對學校的判斷的。考學過程中,教授不僅參考筆試成績(也就是日語能力和基礎文學知識的掌握情況),也很看重面試過程中研究方向是否具有研究價值、是否符合他自己的研究興趣以及考生的研究能力、研究潛力是否具備等方面。因而,尋找到與自己研究方向契合的教授非常關鍵

剛進入塾的時候,與各位老師進行了多次面談找准自己的定位所在,並通過前期的基礎課了解日本各個大學裡各個教授的基本情況。這次我所報考的一橋大學言語社會研究科的鈴木教授就是在基礎課和面談過程中塾里的老師所提及的,並且把他的著作作為我研究計劃的參考書目之一推薦給我,讓我很快就找到了自己備考的方向之一。

在日本考學的過程中,各個大學不同研究科的出願、考試節點都完全不同,如何合理規劃考學時間,常常會讓人眼花繚亂、無暇顧及,因疏忽大意而錯過了考試機遇的情況也十分常見。因而在塾里通過每周上課與同學老師的交流、班級微信群的通知與答疑,實際上是建立起了一個有效的信息交流平台,讓我及時了解到各個學校的考學信息。畢竟、塾里的老師不僅是任課老師,也是各大上位校里該專業的修士、博士,信息的專業性和可靠程度不言而喻。

(一橋大學的東校區)

研究計劃書和聯繫教授郵件:這兩項我覺得放在一起談比較合適,因為準備發郵件聯繫教授時,也預示著研究計劃書的初稿要基本完成。

剛來日本的時候,研究計劃書是什麼形式幾乎沒有概念,基礎課中解析了諸多前輩的範文,對於研究計劃書的基本結構和常見表達方式有了了解。因為我自己的計劃書幾乎是延續著本科畢業論文的選題,因此在選題上沒有遇到太多的阻礙。但是對於跨專業的學生來說,尋找具有研究價值的課題可能是需要和老師進行多次交流才能確定的。接下來就是不停地修改,我從初稿到定稿大概修改了六遍,而且學校不同提交的字數要求也不一樣,因此應對不同學校要有不同的字數版本。

其次是關於聯繫教授,文學專業中,除去個別教授不喜歡學生聯繫或是學校規定不允許的話,最好還是要和教授事先溝通。首先是確認教授對研究課題是否有興趣,其次是了解教授對自己的態度,這樣對於面試也是很有幫助的。剛開始寫郵件的時候受限於日語水平,被塾里老師大改了三四次,才終於有像樣的成稿出爐了。這半年多來聯繫了三位教授,他們都給我了非常積極地反饋,而且通過郵件都進行了多次交流。

在研究計劃書和郵件中需要涉及的重要方面大致有這樣幾項,這是我摘自一橋的募集要項中的內容,我覺得其它學校其實也是共通的,不過大部分學校要項里似乎並沒有詳細說出具體要寫哪些方面。當然郵件中常規的自我介紹、客套話之類的就不列於此了。

1. nこれまでの學習內容。

2. nいま関心を持っている問題や対象。

3. n入學後における研究に関する抱負。

4. n現在の問題関心に関連した文獻や資料などを言及すること。

(篇幅允許的情況下再寫第4點)

有關文學專業的備考

文學專業幾乎都有筆試和面試,這次我所報考的一橋大學春季期雖然紙面上寫著只有面試(50分鐘,本人實際進行了1小時),但是面試過程中有當場寫小論文、朗讀日語論文(非文學專業論文)並填空和回答問題的環節,再加上書類階段刷掉了三分之一的考生,因此這「號稱」沒有筆試的考試其實不過是把它濃縮在了短短一小時里,考試的靈活度非常大。好在當初報考之時,並不知有如此「變態」的環節、經過「勇敢」嘗試後的成功也讓自己非常驚喜。

其它各個大學院的考試環節都相對傳統,筆試+面試的組合基本都更偏向於考察筆試。筆試的提醒不外乎名詞解釋、小論文、中譯日、部分學校有英譯日。我雖然本專業出身,但是大三大四的研究方向是現當代,而名詞解釋和小論文的重點幾乎80%都是古代文學史,筆試備考上並沒有任何優勢。而文學史的備考範圍若不進行合理有效地擇取,根本無從下手。每周塾里的專業課,都會分時期對各時期的文學史進行梳理,對於過去問中頻繁出現的考點和未來極有可能出現的考點都會著重涉及。並且老師推薦的文學史備考書目也非常權威有效、通過參考書目的通讀和上課重點的鎖定使得文學史的「可備考性」大大增加,不再無從著手。

其次是翻譯題,這是文學專業真正的難點所在。老師上課會涉及過去問的翻譯題,通過作業加以練習鞏固。但是,翻譯本身的難度擺在那裡,在這一方面,真正要達到怎樣的程度還是取決於個人吧。

最後是面試環節。雖說面試刷人比率沒有筆試高,但是有些教授也很看重學生的面試表現。有間學堂會提供面試指導,把角角落落的面試問題都被虐一遍,在正式階段也會更加遊刃有餘,而且諸如畢業去向、是否並願,為何選擇該校等回答都十分需要技巧,在這方面中國的老師會比日本人能提供更多有效的幫助。我在準備面試階段,常規問題和自己預設的問題大約準備了5000字左右,圍繞計劃書和畢業論文中的問題預設準備了1500字左右,儘管考前認真背過了,但臨場的時候真的還是得靠「臨場」的發揮。

當然,塾提供了最有效的信息,最合理的複習方式的同時,自己在課後的努力必不可少,並非報名了塾便可以高枕無憂了。畢竟,任何外力都是輔助,最重要的還是自身的努力。這半年多來自己每天泡咖啡館和自習室,減少娛樂活動,也沒有精力去打工,幾乎所有時間都花在了磨鍊日語和考學上。如今回過頭看,自己的選擇和努力是十分值得的。其實考學只是留學生涯中的一個階段,入學以後也並不意味著可以輕鬆下來了,還是要繼續努力吧!

最後也真心感謝有間學堂的廖老師,作為高中、大學的直系學長十分值得信賴,2015年10月第一次在上海的面談,給了我十分清晰的留學規劃,也促使我下定決心來日留學。其次是楊老師,基礎課上對於我研究方向的指引和教授的選擇都給予了很多建議。之後是唐老師,她本人儘管當時在忙於修士論文,依然很認真地幫助我反覆地修改郵件和研究計劃書。以及周老師,在我先前報考首都大的時候給了我很多建議。真心感謝塾里的各位老師和前輩!


推薦閱讀:

德國和日本的設計背後,你不知道的事
日語中如果女生用了男生用語會怎麼樣?
心疼霓虹金!想要看萌翻的熊貓只能靠抽籤……
這才是『刺身』的正確打開方式
偷個懶,直接上圖了~~日本考察分享之【精裝版】

TAG:留学日本 | 日本 | 中国文学 |