《仁王》逢魔之刻里的妖怪們,究竟是怎麼來的?
本文系遊民星空讀者投稿:作者—華爛漫
對玩家而言,「濃姬」一名即使並不熟悉,也應常有耳聞。身為日本戰國時期著名大名,綽號第六天魔王織田信長的正妻,濃姬與豐臣秀吉之妻寧寧、前田利家只之妻阿松並稱「戰國三夫人」,同比日本的地位雖不及三國時期的貂蟬,但起碼也與二喬相當。
《仁王》中的雪女
如此背景下,濃姬自然經常被各種戰國題材的遊戲選中。這不,在《仁王》里她又出現了。不過在這個「惡鬼」橫行的戰國末期,設定中已經在本能寺之變身亡的濃姬擁有了另外一個身份——雪女。在劇情中,濃姬因妖魔之力在現世復活,卻因與織田信長陰陽相隔而陷入絕望。強烈的怨念使她化為「雪女」,將本能寺一帶陷入無盡的雪之地獄。
雪女可以說是《仁王》中唯一一個「美型」的妖怪了。仔細研究一下會發現,《仁王》中幾乎所有的怪物都能在日本古代流傳下來的傳說中找到原型。而且不僅《仁王》,在其他涉及到日本歷史題材遊戲中,我們也能經常見到這些現在看來醜陋且設定詭異的妖怪。到了近現代,這些妖怪不僅被日本的遊戲、漫畫、動畫、小說等載體不斷影響再造,還在不停衍生出例如「裂口女」、「如月車站」、「日本校園的七大不可思議事件」等新的神怪鬼奇故事。
- 神道之國
由於國土狹小,資源匱乏,日本古時的人們一直是聽天由命,認為是靠大自然的恩惠才延續下來。這造就了這一民族崇拜自然,認為萬物皆有神靈附身的獨特宗教——神道教。這種泛神靈宗教的流行造就了日本「八百萬神明」的獨特觀念,其中甚至有「一粒米上住著七位神明」的說法。
《畫圖百鬼夜行》中的著名怪物「河童」
因此,從神道教的角度來看,如何詮釋「神」這一概念,也和中國有不小的區別。《古事傳記》中記載:「凡稱迦微者,從古典中所見的諸神為始,鳥獸草木山海等等,凡不平凡者均稱為迦微。不僅單稱優秀者、善良者、有功者。凡兇惡者、奇怪者、極可怕者亦都稱為神。」神道教敬畏這種人類無法企及的自然之力,而對日本人來說,不論是善神、妖怪、凶鬼,它們的存在都再正常不過,因此一切出乎常理的自然現象,都可以被視為是「神靈作祟」。
唐朝時,日本派駐許多遣唐使到中國,學習並引進先進文化。同時,佛教也在這一階段被傳入了日本本土。雖然佛教與神道教的「神鬼」觀有著很大的區別,但在當時唐朝巨大的影響下,有相當一部分宗教書籍進入日本。諸如「百鬼夜行」中國的古老傳說故事,也在這一階段影響了日本,使得這些神靈鬼怪的故事融入到日本的繪畫、戲劇中,進一步擴大了本土居民認知到的神明數量。
噴火車輪中有一張男人臉的妖怪「輪入道」。女人臉就是另外一種怪物了
隨著佛教的興起,大量漢字佛經在日本流傳開來。在當時,有一定文化水平,懂得漢字的日本人實屬少數。由於日語和漢語的發音差別較大,所以傳播佛教必須降低文字傳播的門檻。在這樣基礎上,日本平安時代的佛教僧侶開始將日語的發音分解到各個不同的漢字,進而逐步發展成平假名和片假名,最終將日語落實成了日文。
作為歷史上第一本日文著作,《萬葉集》就已經收錄了不少關於神靈鬼怪的故事(例如浦島太郎)。除了作為故事被文學等作品收錄以外,某些日語的語源也來自這些傳說。去年上映的動畫電影《你的名字。》里,課堂上老師講「誰そ彼,たそかれ(那是誰)」時有講到,這句話是「黃昏」一詞的語源,「黃昏時天色昏暗,妖怪也在這時活躍起來。見到人形模糊的輪廓,往往要問一聲『那是誰』,以區分是人還是怪。『黃昏』即作『逢魔之刻』」。「逢魔之刻」用來形容超自然時段,是認鬼神最容易出沒的時候,一般人與鬼怪相遇,便是黃昏之時。《仁王》中的「逢魔之刻」關卡,所有的敵人都是傳說中存在的怪物,而且發生時刻只有黃昏和晚上,這是在還原記錄中的日本:史書相傳,平安時代曾是一個人與妖怪共同生活的時代。
《仁王》里「逢魔之刻」關卡只出現怪物
神鬼傳說與日本文化同根同源,外加在神道教和佛教的影響下生產和傳播大量神怪鬼奇故事,使得之後日本的文學、繪畫作品題材,以及我們現在玩到的這些遊戲,往往離不開這些妖怪。即使我們已經身處現代文明,但這種對未知事物的敬畏,早已在這個國家根深蒂固。
還以「雪女」為例,這種妖怪最早的文字記載是室町時代末期宗祇法師的《宗祇諸國物語》。之後,在經過多次藝術創作後逐漸統一為黑色長髮,一身白衣,能夠散發冷氣,並且會奪取男人性命的美女,其中又以小泉八雲的小說《怪談》中的故事「雪女」最為出名。
《百怪圖鑑》中的雪女
據後世考究,「雪女」傳說主要流傳在日本本島的西北部一帶,除了宗祇法師所寫故事發生的新瀉縣以外,還在青森、山形、長野、愛媛等地區有所流傳,根據氣象歷史記錄,該地區在時發的19世紀期間曾有異常的大雪氣候出現。
雖然能找到原典,但這並不影響後世對「雪女」傳說的再創作。在萬物皆有神靈附身思想的影響下,各個地區的「雪女」傳說衍生出了眾多版本,並且與其他故事相互融合。例如長野縣部分地區融合了「山姥」傳說,奈良縣的「白粉婆」,這些故事各不相同但都與當地的人文、地理相互結合。我們之前討論《如龍》中紋身文化傳承的文章(點擊查看)中也曾展示了「般若」這種怪物的兩種完全不同的故事版本,同樣「般若」這個怪物也在《仁王》中作為BOSS出現。因此「濃姬」化身雪女的設定看似與原典差距很大,但實際上妖怪很少會與某個特定對象掛鉤,所以像《仁王》這種引用實屬正常。除了大量文字記錄,像《畫圖百鬼夜行》這樣的繪畫作品為神怪鬼奇傳說的留存貢獻極大。我們現在在遊戲以及其他衍生作品中看到的妖怪形象,都是基於這些史料設計而來。
著名日本怪物「般若」在《仁王》里也有出現
經過無數的人口相傳、繪圖塑型、文字再造,這些神奇多樣的神怪鬼奇故事才能經歷上千年時間依然經久不衰,最終在各種類型的遊戲中發揮歷史傳說的預熱。只是現如今中國的公司都在做日本妖怪的遊戲,希望未來能有廠商給個機會,讓我們介紹下《山海經》這樣中國古代妖怪故事的機會吧。
本體傳送門:《仁王》逢魔之刻里的妖怪們,究竟是怎麼來的?
推薦閱讀:
※最新 2017 Google Play Awards 提名公布,你覺得哪款應用會獲獎?
※流量新格局:00後、90後、80後、70後網民各自喜歡什麼APP?
※什麼遊戲從你口袋裡掏走了錢——說說你的2016年度遊戲賬單
※前瞻:鏡之邊緣·催化劑
※如何評價「奇異人生前傳:風暴前夕」?