「以色列」,名字的真正含義是什麼?
(32:24)只剩下雅各布一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。
(32:25)那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各布的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。
(32:26)那人說:『天黎明了,容我去吧!』雅各布說:『你不給我祝福,我就不容你去。』
(32:27)那人說:『你名叫甚麼?』他說:『我名叫雅各布。』
(32:28)那人說:『你的名不要再叫雅各布,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。』
這段經文是記載了雅各的生命轉折點,他的名字由「雅各」被改為「以色列」。改名字有著重要的屬靈意義。
雅各的前半生,都是如同他的名字一樣,在「抓」(雅各的字意),抓這個、抓那個,抓長子的名分,抓人世間的愛情,抓時間的財富,一切都是出於自己的內心慾望,抓、抓、抓……雅各的前半生的抓結果卻是被哥哥以掃追殺,到了舅舅那裡騙他做了十四年工,而後又被舅舅追趕,前方又有以掃的堵截,在人生走投無路的時候,在雅博渡口遇見了神。
這段經文在屬靈的意義上,我們一般稱為:認識自我。
這世上最可憐的人,不是錯誤的人,而是不知道自己錯誤的人。這樣的人不只有錯誤,並且是在黑暗中。就如同雅各一樣,他最大的問題,並不在他和以掃、舅舅、妻子之間的關係,乃在他和神之間的關係,問題在於雅各自己根本沒有認識到自己的錯誤,直到在人的盡頭時,才開始審視自己,才能夠重新認識自己與神的關係。
經文中我們看到雅各與神摔跤,不放手,神不給他祝福,他就不讓神走,從夜,一直到天亮。
這一夜,雅各的「抓」,轉變了。他不再抓世上的財富和地位,因為財富和地位都無法拯救他脫離苦難,他只有一個想法,就是「抓」住神,緊緊的「抓」著神。
神給雅各改名為「以色列」,和合本中說「因為你與神與人較力,都得了勝。」這裡的翻譯是不準確的。神在雅各腿上摸了一把,雅各就瘸了,如何跟神較力還得勝呢?
「以色列」的原文字義是:讓神爭戰。
而後面「因為你與神與人較力,都得了勝」這句更為準確的翻譯應當是「你同神在一起有了能力,你就勝過了人。」
試想,我們每個人似乎都經歷過雅各的那一夜,我們在百般的痛苦中,尚不知如何度日時,神借著各種的事告訴我們一個道理:「人不再靠自己的能力,而是將一切交託給神,讓神爭戰。」
回到聖經時,我們明白雅各的新名和瘸腿,象徵著他生命的改變。我們也是如此,若依靠主,就會雖軟弱亦剛強(林後12:10)。什麼時候我們的大腿窩的筋扭了,也就是我們把神抓得最牢的時候。在看似盡頭的時候,就是神的起頭。那一刻,就抓住神!
抓住神的人,用不著自己的力量,因為不是我們自己去爭戰,而是讓神去爭戰。這就是「以色列」名字的含義了。
————————————————— 補充說明 ——————————————————
感謝Ryan Chang的質疑與提醒。關於「以色列」名字的含義是什麼?為什麼我這裡提出了「以色列」的含義是「讓神爭戰」,為什麼其他版本的聖經沒有這樣的解釋?我也做一些補充說明和回復。
以色列,這個字希伯來文的字義是:「上帝較力」、「上帝得勝」或「上帝爭都」。這個名字與「你與神與人較力,都得了勝」意義並不相同。
可查考聖經希伯來文的詞典:"以色列" 的原文 (H3478) 字義 是「上帝勝過」 Israel = "God prevails")。
「以色列 Israel」本是榮耀的,是「在神面前為君王,與神一同治理」。雅各與神角力真的是勝利者么?他憑著自己的意思,憑著自己的聰明與哥哥、與舅舅爭戰,真的是勝利者么?當然不是,他窮困潦倒,雖有家財但被舅舅追殺,被哥哥渡劫,這就是聖經告訴我們靠著人是無法勝過的,乃是「上帝勝過」。
真實的「以色列」不是與神角力的,不是與神不合的(參看約1:47);也不是「與神較力者」,而是「與神一同去較力者」。那是屬於基督與信從上帝之人,榮耀的記號。而對於我們基督徒在現實的生活中,常常掙扎於「雅各」和「以色列」兩者之間,我們常常是自己征戰,自己勝過,似乎有種與天斗與地斗與人斗其樂無窮的感覺,但聖經一貫的教導並非如此,並非讓我們「人與人與神爭戰,都得了勝」,而是讓神爭戰,與神一同爭戰,讓「上帝勝過」。
http://weixin.qq.com/r/dkMSCp7EjMPzrdpp9xZk (二維碼自動識別)
推薦閱讀: