法國說書人筆下的中國童話
01-29
說書(Oral storytelling)這一行在歐美也存在,法國很多童書作者都是說書人(conteur / conteuse),他們經常同時也是舞台演員,主要的工作是面對觀眾,用口頭及肢體語言、音樂、甚至當代的新媒體來聲情並茂地演繹故事。跟我們理解的中國穿長袍的說書人不同,歐美的說書形式越來越多樣,也越來越向當代藝術靠近。《中國童話大山》由兩位法國女說書人選編,收錄了18個中國傳統童話,比如「朝三暮四」、「鯉魚跳龍門」、「孟姜女哭長城」、「聊齋之瑞雲」等等,細分之下有寓言、童話、民間傳說、神怪故事、奇聞等種類,在這些故事的基礎上她們又用自己的語言和價值觀進行了自由改寫,讀來既熟悉又新鮮,想必對法國讀者來說更是充滿異域風情。
Image credit: Vanessa Hié
這是一本140多頁的平裝繪本,每頁都有插圖,可想而知插畫家恐怖的工作量,尤其是這些畫都是手繪的。我非常喜歡 Vanessa Hié 的繪畫風格,她基本上都以丙烯作畫,善於用剪貼的方式來製作豐富的肌理。她的造型有自己的一套,你可能覺得人物怎麼都眼歪嘴斜、愣頭愣腦的,但就線條和形體的提煉來說無疑是非常優美,非常藝術化的。
@瞿瀾 官網:www.qu-lan.com
推薦閱讀:
※02從童話到童話風手作
※【讀書筆記】聖埃克絮佩里--《小王子》
※●豬的理想生活(圍欄禁錮自由)
※●樂於助人的窮十一(善良終會變成金麥子)
※《公主的鏡子》