跟著《肖申克的救贖》學英語-(005)-瑞德因杜弗雷參賭。。。

Original transcription:

-Man:Orilright, Red

-Hadley: You speak English, butt-steak? You follow this officer.

-Heywood: I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life.

-All: Hey, fish! Come over here!-Man: Taking bets today, Red?

-Red: Smokes or coin? Betters choice.

-Man: Smokes. Put me down for two.

-Red: All right, whos your horse?

-Man: That little sack of shit. eighth. Hell be first.

-Heywood:Bullshit! Ill take that action. Youre out some smokes, son.

-Man: If youre so smart, you call it.

-Heywood: Ill take that chubby fat-ass there. The fifth one. Put me down for a quarter deck.

-All: Fresh fish today! Were reeling them in!

-Red: I admit I didnt think much of Andy first time I laid eyes on him. Looked like a stiff breeze would blow him over. That was my first impression of the man.

對白翻譯:

男人:好啊,瑞德。

哈德利:你會說英語嗎?跟著這個長官走。

海伍德:我一生中從沒見過這麼愁容滿面的人。

全體:過來啊!到這裡來

男人:今天要賭嗎,瑞德?

瑞德:賭煙,還是賭錢?

男人:我賭兩根煙。

瑞德:好的,你買哪個?

男人:那個又矮又瘦的,排在第八的,他會是第一個的。

海伍德:扯淡,我也想買他,你小子輸定了。男人:該你下注了。

海伍德:我買那邊的那個胖子,第五排的那個,我賭四根煙。

全體:今天又有新人來,我們又有的玩了。這就是我對他的第一印象。

瑞德:我承認我初次見到Andy的時候,沒什麼特別的感覺,他看起來似乎風一吹就會倒。

1.heap

n.堆積、許多、一大堆

vt.扔成一堆,灌滿

舉例:

He has dug up the tiles that cover the floor and left them in a heap.

翻譯:

他把地上鋪的瓷磚掀了起來,堆了一堆。

2.maggot

n.蛆

舉例:

He is no longer a laughed maggot.

翻譯:

他不再是被嘲笑的垃圾。

3.sack

n.麻袋,洗劫

vt.截獲、掠奪

舉例:

Later this morning,the Prime Minister sacked 3 governors for corruption.

翻譯:

今天早上的晚些時候,首相解僱了三位政府僱員。

4.bullshit

n.胡說

vt.胡說、哄騙

舉例:

All what she said was bullshit.

翻譯:

她說的全部都是廢話。

5.chubby

adj.胖乎乎的、圓胖的、豐滿的。

舉例:

Do you think John is too chubby?

翻譯:

你認為約翰胖嗎?

6.fat-ass

n.(忌)髒話:死胖子、肥胖子

舉例:

Ill kick your fat-ass if you late again for the lesson.

翻譯:

你再遲到一次,我就踢你屁股。

7.fish

n.魚、罪犯

舉例:

They hate the new fish.

翻譯:

他們討厭那個新來的。

8.fisrt impression

第一印象

舉例:

Thats my first impression of that family.

翻譯:

那是我對那一家的第一印象。

好了,今天的內容就到這了。

歡迎大家留言,交流學習!共同成長。

推薦閱讀:

深扒《老友記》——史上最全老友記學習筆記S01E16
聊一聊寫作練習:怎樣最大限度保證你寫出來的英文是正確的?
[第110次聽寫]戀戀筆記本 女主要嫁人,新郎不是男主?
「老炮」vs「小鮮肉」丨經濟學人精讀

TAG:英语 | 肖申克的救赎电影 | 英语学习 |