真·歐洲白左怎麼看德國科隆性侵案與歐洲難民危機?

最近聽聞林松知友說知乎上黑「歐洲白左」的人里有99.99%不配與「歐洲白左」討論(zhihu.com/question/4703),自覺以任何標準都達不到萬分之一的水平,只好住口噤聲,看看可能是全歐洲最著名的白人左派是怎麼說的。

Die Welt: Wie deuten Sie die Diebstahl- undnSex-Mob-Attacken von Migranten in K?ln und anderen deutschen St?dten?

世界報:科隆和德國其他城市中的移民進行的盜竊和群體性性侵您如何看待?

Slavoj ?i?ek: Unter den Flüchtlingen ausndem arabischen Raum gibt es viele junge M?nner, die v?llig desorientiert sind.nSie sind gefangen in einer Haltung aus Neid und Hass. Ein Hass, der nichtsnanderes ist als der Ausdruck einer unterdrückten Sehnsucht nach einem gutennLeben im Westen. Brutalit?ten gegenüber Schw?cheren – in diesem Fall gegennFrauen – sind ein bekanntes Verhalten von Underdogs: Damit wollen sie diengesellschaftliche Ordnung st?ren und generelle Anstandsgefühle verletzen. DienK?lner Vorf?lle erinnern an den Karneval, wenn viele Regeln des Zusammenlebensnau?er Kraft gesetzt werden. In diesem Sinne war die K?lner Neujahrsnacht einnobsz?ner Karneval von Underdogs.

齊澤克(沒錯,真·歐洲白左):來自阿拉伯世界的難民中有許多年輕男性,這些人已經完全失去方向了。他們陷入了一種嫉妒和仇恨的情緒中。這種仇恨不是別的,正是被壓抑的對西方優越生活的嚮往的表達。對弱者施暴-這次是對女性施暴-是屌絲(underdogs)們的常用手段:他們希望通過施暴來摧毀社會秩序,破壞大眾的幸福感。科隆案讓人想起狂歡節。在狂歡節上也是有許多集體生活的規則失去效力。如此看來科隆新年夜發生的事情正是一場屬於屌絲們的淫穢狂歡。

Die Welt: Welche Rolle spielte dasnsexuelle Motiv bei diesen Gewaltexzessen?

世界報:那麼性衝動在這場暴行中又起到了怎樣的作用呢?

Slavoj ?i?ek: Es ging nicht einfach nur umndie Befriedigung von sexuell ausgehungerten jungen M?nnern. Das h?tten sie auchnanders erzwingen k?nnen, etwa im Versteckten, unbemerkt von der ?ffentlichkeit.nDiese M?nner hatten vielmehr gro?en Spa? daran, ein ?ffentliches Spektakel desnVerschreckens und der Erniedrigung zu inszenieren, indem sie Frauen desnprivilegierten Deutschlands in eine schmerzvolle Hilflosigkeit trieben undndiese auch bel?stigten und sogar missbrauchten. Diese karnevaleske Rebellionnvon Underdogs hat nichts Befreiendes oder Emanzipatorisches. Das ist nurnkriminell und inakzeptabel.

真·天字一號歐洲白左齊澤克:這不簡簡單單的是個性饑渴的年輕男人尋求滿足的問題。要真這麼簡單,那方法多了去了,完全可以偷偷摸摸的悄無聲息的去干。對於這些人來說,更大的樂趣在於公開製造一個凌辱與恐懼的場面;將錦衣玉食的德國的女性拉入痛苦的無助之中,騷擾她們,虐待她們。屌絲們這種狂歡式的反抗毫無解放性可言。這純粹就是違法的,是不可接受的。

Die Welt: Mit den Flüchtlingen kommennoffensichtlich auch viele M?nner, die kaum integrierbar sind und Problemenmachen. Wie sollte Europa mit solchen Problemeinwanderern umgehen?

世界報:難民中有許多人幾乎不可能被納入社會並且會製造麻煩。歐洲該如何處理這些問題移民?

Slavoj ?i?ek: Unsere Aufgabe ist, solchennLeuten klarzumachen, dass wir eine Haltung aus Hass und rachegetriebenernAggression nicht dulden. Wir müssen sie nicht aufkl?ren, denn sie wissen genau,nwas sie getan haben: Sie haben gezielt unsere Empfindlichkeiten verletzt. Wernunsere Werte nicht akzeptiert, hat bei uns nichts zu suchen. "PoliticalnCorrectness" oder das linke "Verstehenwollen" der Fremden dürfennkeinesfalls dazu führen, dass die Rechte der Frauen geschw?cht und ihrenIntegrit?t verletzt werden.

萬里挑一之歐洲白左齊澤克:我們的任務是讓這些人搞清楚,我們不會容忍仇恨和復仇暴力這些態度。我們不需要開化他們,因為他們自己幹了什麼他們很清楚:他們故意傷害了我們的感情。不接受我們價值觀的人在我們這也沒啥好待的。決不能允許「政治正確」或左派對外國人「理解的意願」帶來女性權利被削弱或者女性的貞潔收到傷害。

Die Welt: Lassen Sie uns von der Flüchtlingskrise sprechen, die Europa zu überfordernnscheint. Wie beurteilen Sie die europ?ische Flüchtlingspolitik?

世界報:我們來說說難民危機吧,歐洲已經顯得左支右絀疲於應付了。您對歐洲的難民政策如何評價?

Slavoj ?i?ek: Europa kann und muss mehrntun. Es kann aber nicht einfach seine Grenzen ?ffnen, wie dies manche Linke ausneinem Schuldgefühl heraus fordern. Empathie reicht nicht. Wir müssen dafürnsorgen, dass die Flüchtlingsstr?me in geordneten Bahnen verlaufen. Etwa mit dernEinrichtung von Aufnahmezentren in den Anrainerstaaten von Syrien, aber auch innLibyen. Dabei soll Europa auch mit dem Milit?r helfen, wie es etwa beinNaturkatastrophen geschieht. In den Aufnahmezentren soll dann entschieden werden,nwelche Flüchtlinge wohin weiterreisen k?nnen. Das Schlimmste sind dienchaotischen Zust?nde, wie wir sie in der zweiten H?lfte des letzten Jahresngesehen haben. Die allermeisten Flüchtlinge sind keine Bedrohung für Europa,naber das Flüchtlingschaos ist es.

比知乎99.9999999999999%的左派右派都高到不知哪裡去並且讓剩下的0.0000000000001%望塵莫及只能默默跪拜的歐洲白左,盧布雅爾那大學社會學與哲學研究所高級研究員,紐約大學全球傑出德語講席教授,倫敦大學人文研究院國際院長,黑格爾的繼承者,馬克思的門徒,拉康在人世上的代理人,當世歐陸最偉大的哲學家之一,西方世界最危險的叛道者,斯!拉!沃!熱!齊!澤!克!:歐洲要做更多事情,這是可行且必須的。不能像有些左派出於愧疚心理所要求的那樣,簡單的把邊境開放完事。同情啥也幹不了。我們必須保證難民潮是在可控的軌道下流動的。比如在敘利亞周邊的國家設立難民接待中心,利比亞周邊也可以。如果出現自然災害,歐洲也可以出動軍隊展開救援。等難民們到了接待中心,再去決定誰可以接著走,走到哪裡去。最壞的情況就是我們在去年上半年經歷的這種。多數難民不是歐洲的威脅,難民的混亂才是。

原文鏈接在此,知乎左們水平這麼高,應該不用我翻譯太多。

welt.de/kultur/article1

最後感想:當1bps真tm爽啊!!!


推薦閱讀:

顏值?可能真的不重要!2017德國建築獲獎項目盤點(上)
德國的聖誕獎金是怎麼發放的
德國為什麼要自廢武功?地球知識局
在德國,感受汽車文化是種怎樣的體驗?
神似法國,看起來圓滿但暗藏危機的德國大選

TAG:欧洲 | 德国 | 难民 |