學日語到底要背多少單詞?

經常有同學問我,要掌握多少辭彙量,才能看日劇時不看字幕,才能無障礙地在島國撩妹。更有雄心勃勃的同學跟我說,普通的日本人有多少辭彙量,他就要掌握多少辭彙量。

要回答這個問題,首先得明白什麼是日語的辭彙量。日語跟咱們漢語一樣,都有漢字。漢字的統計標準是按個數,所以咱們中國人一般不說我有多少漢語辭彙量,而會說我掌握了多少漢字。日語又有跟漢語不同的地方,它是講究單詞量的。比如家族(かぞく)、さくら(櫻花)、スマホ(手機)等都是一個個的單詞。所以,廣義上日語辭彙量,第一是看你掌握了多少漢字,第二是看你有多少的單詞量。

那咱們應該掌握多少日語漢字,掌握多少日語單詞呢?

全世界參加人數最多的日語水平考試—日語能力考試(JLPT)曾經給出一個標準。這個考試從低到高一共設置了五個標準,其中

N5水平,100個漢字,800個單詞。

N4水平,300個漢字,1500個單詞。

N3水平,600個漢字,3000個單詞。

N2水平,1000個漢字,6000個單詞。

N1水平,2000個漢字,10000個單詞。

有同學就說了,那是不是達到N1水平,我就和日本人的辭彙量持平了,就能和他們談笑風生了。我只能說這個想法圖樣圖森破。一個普通日本人到底有少辭彙量?日本的專家學者們還真做了調查,根據日本學者宮島達夫編著的《圖說日本語》,再綜合其他學者的研究發現,日本人的平均辭彙量水平是這樣的

6歲之前,漢字無統計,5000單詞

小學階段 1000漢字,5000~2萬單詞

中學生階段 2000漢字,2萬~4萬單詞

高中生階段 2000以上漢字,4萬~4.5萬單詞

大學生階段 2000以上漢字,4.5萬~5萬單詞

按這個標準,漢字量上倒是差不多,但從單詞量上看,也太嚇人了吧!來看看日語能力考試各個級別相當於日本人的哪個水平

N5 800單詞 約兩歲半的水平

N4 1500單詞 約三歲的水平

N3 3000單詞 約四歲的水平

N2 6000單詞 約小學低年級水平

N1 10000單詞 約小學中年級水平

看到這裡,你是不是驚得下巴都掉下來了!

大家眼中的N1大神,辭彙量只是個小學生水平!

等一等,大家先別撕教材!

咱們先來說說為啥日本人有那麼多辭彙量。

首先日語單詞本身就多。日語辭彙有四套系統,包括和語詞漢語詞外來語混合語

和語詞就是日本自古就有的詞,比如うみ-大海、さかな-魚、はる-春天。日語在最早時只有發音,沒有文字元號,所以等到了日本人引進漢字,就把這些發音根據意思一一對應上了漢字。うみ寫做海,さかな寫做さかな,はる寫做春。這樣,漢字被硬生生地按上日式的發音,這種發音方式叫訓讀。和語詞來源於口語,更接通俗、接地氣,所以一直到現在,日本人日常聊天滿嘴飛的都是和語詞。

漢語詞就是從漢語里搬過去的詞,或者用漢字組成的新詞。比如森林(しんりん)、皇帝(こうてい)、行事(ぎょうじ)。這些詞的讀音都是模仿古漢語的發音,這種發音方式叫做音讀。雖說是古漢語的發音,但由於中國古代歷史久遠,日本作為小弟一路跟來,陸續在魏晉、唐代、宋代各引進了一批讀音。

著名的段子手,哦不,遣隋使小野妹子

所以,你會發現,即使是模仿漢語的讀音,有些漢字也有多種讀法。比如人間的「人」字,可以讀做にん、じん;明朝的「明」,有時讀「みん」有時讀「みょう」。

外來語就是近代以來從西方語言里引進的詞,這些詞一般都是用片假名來表示。比如ミルク(牛奶)、コンピュータ(電腦)、スカート(裙子)等。外來語的引進是從16世紀開始。當時的日本發現,中華老大哥逐漸鎖國起來,不願意跟自己玩了。而自己好像也學得差不多,沒啥可學的了。恰在此時,一股西洋風吹了過來。先是荷蘭、葡萄牙、西班牙,到以後是英、法、德、美,於是日語里又多了一套外來語的系統。

本來這三大系統已經讓日語有了巨大的辭彙庫了,日本人還不滿足,他們喜歡組合創新,就在這三種語言上做各種組合嘗試,於是你就看到了躾(しつけ)、峠(とうげ)這種和制漢字,也看到了パソコン(將personal computer合在一起)、スマホ(將smart和phone合在一起)這種和制外來語,更會看到這種ガラス窓 (玻璃窗)、ゴミ箱(垃圾箱)這種不倫不類的混合語。

漢語、和語、外來語,再加上一個混合語,這一門語言頂上人家四門語言,辭彙量不大才怪呢!所以有這麼個大背景,日本小學生們,不掌握個一兩萬個詞,出門肯定蒙逼啊。

那麼,你可能坐不住了。說好的日語好學呢!到頭來考個N1才是尼瑪小學生水平啊。這話對,也不對。對的是,拼辭彙的數量,N1確實跟人家小學生差不多。但是,如果拼這些辭彙的質量,N1水平掌握的辭彙庫能夠完爆小學生、初中生,已經能達到島國高中生的水平了。高中水平是多少辭彙量來著?4萬~4.5萬詞!也就是說,雖然考過N1隻掌握了10000詞,但理解、表達水平已經達到了4萬~4.5萬詞。

這尼瑪神轉折啊!等等,老師,我讀書少,你沒有騙我吧?

當然沒有騙你。N1的這10000詞,是根據常態的交流需要而提煉的10000詞。這些辭彙的覆蓋廣度和深度,是遠遠超過日本小學生所掌握的那一萬甚至兩萬詞的。而日本小學生的辭彙量,則勝在細緻、深入。比如,咱們在學車輛方面的詞,可能只會學到一般的車輛表達辭彙:車、救急車、消防車、バス、電車等。但是現實中日本的小學生甚至幼兒園小孩則在這方面懂得更多、更細的詞,比如ドール、アシカ、アイアイ、バイソン、オリックス、コンドル、ペリカン。小孩兒們在日常生活中,在看漫畫書時都會接觸到這些詞,自然就掌握了。

如果把日語辭彙量比作一張網,現在很多同學的網格可能只有一格、兩格。但是不要緊,先把基礎的教材學紮實,再像闖關打怪獸一樣,一級級的跨越日語能力等級,到你的辭彙量達到一萬時,這張網會讓你像蜘蛛俠一樣飛起來。

雖然網孔稀疏,但天網恢恢,無所不至。等到了這個水平,你只需去日本體驗一番,撩撩妹、打打工,結交三教九流,跑跑四國九州,你的辭彙大網會越補越細。終有一天,你的這張語言之網會又大又密,結結實實,並給你帶來五彩斑斕的人生體驗!

BY 明王道教研·王進


推薦閱讀:

「ないことはない」和「なくはない」有什麼區別?
大部分日本動漫里的日語語法和常用說法在現實生活中好像都不是很標準,有沒有用法很專業的日語動漫推薦?
都是「做?干」,する?やる有撒子區別?
日語中相同用言出現兩次的這類語法現象應該如何理解?
まんじ、ワンチャン……日本的年輕人都在說什麼

TAG:日语 | 日语学习 | 日语入门 |