法國隊新英雄PAYET怎麼讀?Allez les Bleus!

轉載自:虎撲

歐洲杯首戰,法國球星PAYET成為最耀眼的球星,中國球迷在為他歡呼時也遇上一點麻煩事,他究竟是叫「帕耶特」,還是「帕耶」,又或者是「佩耶」呢?

帕耶特名字拼寫為「Payet」,乍一看,根據英語發音應當是「帕耶特」,但是假如我們翻看人名辭典,會發現,在法語當中,「帕耶特」的發音為「帕耶」或者「佩耶」,末尾的「T」不發音。

首先,我們自然要參考法國當地對他的稱呼,根據在法國當地人叫法,電視台解說都會按照「T」發音稱呼他。

其次,就在本屆歐洲杯開始前,歐足聯官網特意準備了一份對易讀錯的球員名的讀法指南《如何正確讀出歐洲杯球員名》,其中對帕耶特的名字寫道:「學過基本的法語課程就知道了。帕耶特的名字聽起來是pieette」 明顯,T是需要發音的。

帕耶特的名字發音在國外也引起了一些爭論,就在帕耶特去年加盟西漢姆後,BBC節目《MOTD》的主持人史蒂夫-威爾遜特地跟法國電視台Canal+進行了求證,得到的反饋是T是必須發音的。Cannal+是法國最大的電視台之一,相信對法甲有所關注的人都很明白它的權威性。


推薦閱讀:

WiFi 是男的還是女的?法語外來詞陰陽性判斷法則
第49回 我在巴黎8平米的家 只有你家廁所這麼大
法國年輕人喜歡用哪些社交軟體?
Dota2中的法語梗
詩歌翻譯——《未來將我們遲滯》

TAG:法国 | 法语 | 足球欧洲杯UEFAEuropeanChampionships |