9911 我是怎樣學習外語的——日語篇

  我接觸日語的時間其實很早。在小學三年級的時候,中央電視台的《大風車》欄目就開始放日本動畫片。我看的第一部日本動畫片是《格林童話故事》。當然,動畫片的內容是普通話配音的,但片頭、片尾曲是日語;更重要的是,兩首歌都帶日語字幕。動聽的歌聲,加上可愛的文字,一下子就把我吸引住了。

  那時候每天晚上18點09分,我都會拿出筆和紙守在電視機前照貓畫虎地抄歌詞,一兩個月後,總算把8句歌詞完整地記了下來。《格林童話故事》演完以後,我還抄過《聰明的一休》《愛麗絲夢遊奇境記》《聖鬥士星矢》《寵物小精靈》等十多首動畫主題曲的歌詞。有些主題曲播放的時候,會有中文字幕把日文字幕蓋住。但這難不倒我——我用家裡的錄像機把主題曲錄下來,然後一幀一幀地瀏覽,抓住日文字幕已經出現而中文字幕還沒出現的那一幀,把歌詞抄下來。

  我有個鄰居叔叔在書店上班,我從他那裡淘到了一本《日語會話三月通》。這本書並沒有教會我日語,我只是背下了開頭的五十音圖——但這已經足夠讓我學會唱歌了。我還從在外貿公司上班的大伯那裡淘到了一本袖珍日語詞典,不過由於日語單詞會變形,很多詞是查不到的,所以在好幾年的時間內,我都不懂我在唱什麼。

  到了初二的寒假,也正是《灌籃高手》演得如火如荼的時候,我終於下定決心正式開始學日語。我從書店買了一本黃皮的《標準日本語》,自己研究起來。那時候,我在家裡說話都常常夾雜日語單詞,不過似乎並不影響交流——有天早上起床後我喊道「めがね~」,媽媽完全通過語境推測出了我要的是眼鏡。

  家裡的電視櫃深處藏著一本《現代日漢大詞典》,16開本,2000多頁。這是我初一的時候任性買的,當時瘦小的我還抱不太動這個大部頭。到初二的時候,我把它又請了出來。由於我開始用電腦整理歌詞,而在當時的電腦上輸入日語又十分不便,我萌生了自己編寫日語輸入法的念頭。於是我跟媽媽分工合作——她輸入漢字,我輸入讀音,花了68天,我們硬是把11頁2000多字的「常用漢字表」輸入了電腦。當我終於能夠以正常的速度往電腦里輸入歌詞的時候,我別提有多激動了!這項工程給我帶來的一項額外的好處,是讓我熟悉了許多漢字的讀音。另外,常用漢字表有一個附錄,裡面記載了幾十個詞的特殊讀音。我的網名Maigo(日語漢字寫作「迷子」,意思是「迷路的小孩」)就是從這個附錄里挑選出來的。

  初中這幾年,我一共學了上百首日語歌,它們渲染出了我每一個季節的色彩。《名偵探柯南》陪我度過飛花的仲春,古老的演歌伴我走過落葉的深秋;龍貓的歌曲讓我感受童年的無憂無慮,濱崎步的歌聲帶我體會大海的波濤洶湧。這些歌曲的歌詞並不總是容易獲得的。《名偵探柯南》的主題曲並沒有字幕。我班上有的同學買過柯南的磁帶,其中附帶了歌詞本,他們覺得反正看不懂,就送給我了——這讓我如獲至寶啊!離我家不遠的地方,有一家電腦公司的老闆跟我比較熟,我經常到那裡去蹭網。蹭網的一個主要目的就是查歌詞,為了能輸入日語,我還把我的輸入法拷到軟盤裡,裝在電腦公司的電腦上。

  正如看多了英語小說之後我就開始用英語寫日記一樣,聽多了日語歌,我也開始了自己的創作。從初三開始,我以兩個月一首的速度開始自己寫歌。最初的時候,我還要不停地翻詞典,寫出來的歌詞文筆也比較幼稚;到了高一,我終於寫出了三首比較像樣的歌:《櫻色的季節》、《春天的呼喚》、《夜晚的巴士》(如果有同學感興趣的話,我可以在連載之後分享一下這幾首歌^^)。可惜高一以後我就不怎麼寫歌了,也許是已經過了那個浪漫的年紀了吧。

  在整個中學期間,我的日語都是一個人在搗鼓;直到上了大學,我才開始在日語角與日本人交流。但是,憑藉我200首歌詞的積累,我跟日本人聊起天來竟然沒有什麼壓力。在日語角,我說一些句型時的音調得以糾正,口音變得更加地道。我在大三參加了一次日語朗讀大賽。初賽時,我朗讀了Erich K?stner的小說《飛翔的教室》序言中的一段自然風光描寫,讀完後評委居然問我在日本住過多久——而我迄今為止,只在日本呆過兩個小時(轉機)。這次大賽我獲得了第一名,獎品是一台佳能電子詞典;這台詞典成了我後來讀日語小說時的得力助手,我至今仍在使用。

  在大學這幾年裡,我還教過七八個同學日語。有人說,只有把別人教明白,才算自己真正懂——我覺得此言不虛。如果自己的知識體系並不「枝繁葉茂」,學生提出的問題就很容易把你問倒。我在教日語的過程中使用過新舊兩版《標準日本語》以及《新世紀日本語》等多種教材,在對比中體會到了各種教學方法和術語體系的優缺點。我的大部分學生,都因為種種主觀或客觀原因,半途而廢了;不過我也有一位「得意門生」。他是個動漫迷,跟我一樣喜歡《名偵探柯南》,我就把我所知道的歌詞都與他分享,還曾經用一節課教他開場時柯南的那一大段獨白。這個同學一直堅持學習日語到畢業,算是學有所成,後來考上了東京大學。

推薦閱讀:

這處為什麼用で,而不是を?
日語句末里的ちょうだい、かしら分別是什麼意思?
在日本交換半年和一年會有很大的區別嗎?
零基礎學日語怎麼入門?
4成日本人都用錯!「小春日和」究竟是什麼意思?

TAG:外语学习 | 日语 | 日语学习 |