四位知友共同翻譯的《和孩子談談癌症》,關於「確診肝癌晚期,怎樣將病情告知孩子並減少傷害?」的詳細解答
面對癌症,你永遠不會獨行。
這本手冊的翻譯緣起「確診肝癌晚期,怎樣將病情告知孩子並減少傷害? 」這一問題中@花火 的回答,她推薦了這本 Macmillan 的小冊子,原文的下載鏈接是「Talking to children and teenagers when an adult has cancer」,如果您英文水平過硬,推薦直接閱讀英文版。
確診癌症後應該怎麼辦?尤其在面對自己的孩子時,我們該說什麼,該做什麼,又有什麼禁忌和限制?在癌症日漸多發的今天,這些事情可能是未來我們每個人都要面對的情況。可是這些問題,似乎在簡體中文世界還沒有一個比較好的答案。
當時那個問題的討論串下面亂象叢生,一直沒有出現真正可以解決問題的辦法,在花火推薦小冊子之後,@謝熊貓君 和@若是江南 兩位知友自發進行了一部分的翻譯,這讓曾討論過這個問題的花火和我極為驚喜,時隔一周,在大家的共同努力下,這本小冊子的中文翻譯版終於面世了。
我們都不是專業翻譯,排版更是爛的不可言喻,裡面可能也有很多錯別字之類錯誤,在此感到抱歉。不過,我和花火算是相關行業的從業者,算是有一定經驗,這本手冊的內容的質量還是可以保證的。如果您的家裡正面臨這種問題,或者想未雨綢繆了解這方面的信息,這本手冊想必是適合您的選擇。另外,這本手冊中還提到了很多與家庭生活日常溝通相關的內容,就算您沒有癌症的擔憂,也同樣推薦閱讀。
知乎的用戶越來越多,針對個人家庭難題的個人諮詢也越來越多。我非常理解知友們看到類似這個問題時的感受。但是,有些需要專業解決的問題,還是希望您能抑制一下自己講故事的慾望,也控制自己給故事點贊的慾望,把頂樓的答案留給專業人士的解決方案。
-
《和孩子談談癌症》:
下載鏈接:和孩子談談癌症.pdf
原著:Macmillan cancer support
共同譯者:@謝熊貓君@徐博聞@若是江南@花火
-
感謝您的海涵與支持,如果可能請幫忙點贊擴散。如果需要轉發至其他平台,請註明手冊的原著出處、知乎出處和共同譯者的名字,非常感謝。
推薦閱讀:
※腫瘤免疫治療停葯後,藥物療效能否持久維持?
※「癌度FM」抗癌往事第二十六章:病人與家屬的對話
※油炸食品真的致癌嗎?
※男友家族有癌症史,分手還是不分手?
※【未止科技】最新研究表明,酸奶可能是輔助癌症患者康復的絕佳飲料
TAG:癌症 |