標籤:

語錄 Vol.87

我們還是盡量避免感動彼此的好,這不是要做一個冷漠的人,而是去做一個智慧、力量與意志比情感更豐沛的人,而不是顛倒過來,過悲情式的生活,自我感動,相互連累,並拍打周圍人的良心。

飯否 @良久囍

真不想讓你走得太遠,我曾想過用手遮住你的眼睛,現在不了,真的那麼做,會使我不得安寧的。沒人說你是壞人,火車開來開去上邊裝滿了人,有好有壞,你都不是,你是一種個別的人。

謝燁

他老是生活在對未來的憧憬里,卻接二連三地坐失眼前的良機。他的理想是什麼呢?他想起了他那個要從紛繁複雜、毫無意義的生活瑣事中編織一種精巧、美麗的圖案的願望。一個男人來到世上,幹活,結婚,生兒育女,最後悄然去世。這是一種最簡單的然而卻是最完美的人生格局。他有沒有認識到這一點呢?屈服於幸福,興許就是承認失敗,但是,這種失敗卻要比千百次勝利有意義得多啊。

William Somerset Maugham, Of Human Bondage

威廉·薩默塞特·毛姆《人生的枷鎖》

退一萬步,就算現實真的步步緊逼,情懷節節敗退,你也先勉強交手幾個回合吧。這世界才剛虛晃一槍呢,你別掉頭就跑。

倪一寧

所有的哲學家都有一個通病,這就是以現在所是的人為起點,並且認為可以通過對這種人的分析達到他們的目標。他們不自覺地把「人」看作事物的真正尺度。但是,這些哲學家關於人所作的斷言本質上不過是對非常有限時間內的人所作的陳述。

Friedrich Wilhelm Nietzsche, Der Antichrist

弗里德里希·尼采《上帝死了》

感謝 Avil 的投稿

在一回首間,才忽然發現,原來,我的一生的種種努力,不過只是為了周遭的人都對我滿意而已。為了要博得他人的稱許與微笑,我戰戰兢兢地將自己套入所有的模式,所有的桎梏。走到中途,才忽然發現,我只剩下一副模糊的面目,和一條不能回頭的路。

席慕容《獨白》

我今天不是作為上帝來告訴你活著的真相,我只是告訴你,我作為一個身體年輕而心靈衰竭的人,所遭遇的現實。我早已不相信一切。很早時我就知道天鵝和詩意沒有關係,天鵝為什麼總是在飛?因為它和豬一樣,要躲避寒冷、尋找食物。我們人也一樣,我們之所以高級於動物,不是我們不幹和它們一樣噁心的事情,而是我們有意識。我們意識到我們在和它們一樣干著噁心的事情。我們追逐食物、掠奪領地、算計資源、受原始的性慾左右。我們在干這些事,但為著羞恥,我們發明了意義,就像發明內褲一樣。而這些意義在我們參透之後,並無意義,就連意義這個詞本身也無意義。

阿乙《下面,我該幹些什麼》

感謝 Avil 的投稿

人世間所有的事情,行路、勞動、戰爭、求歡,都是阻擋肉身與時間直接接觸的屏障,但在我這裡,在這間無所事事即使有點事也會很快辦完的狹小牢房裡,我總是清晰地看著時間張大手臂走過來。它孔武有力、無懈可擊、無所不在,沒有任何肉身都會有的情感;它既不會聽你的求饒,也不看你的哀傷,它就像是不停砸下的泥石、不停湧來的浪潮,塞滿整個房間,淹沒你、凌遲你;它淹沒你讓你感到全身被重量重壓時它是囫圇的,它凌遲你,讓你感到每寸肌膚被刀鋒掠過,它是凌厲的。它讓你無法抵抗,讓你極緩慢地死亡。

阿乙《下面,我該幹些什麼》

感謝 Avil 的投稿

以前我曾經感受過一個人死亡或離去對於活著和留下的人的意味,我覺得那是一片空虛,生活很快會把它填滿。但是對於一個家庭來說,多一個人或少一個人,絕不是一個數量概念。失去一個曾經存在過的人,意味著失去全部。

徐曉《半生為人》

我對一些事不再有耐心,不是因為我變得自大,而僅僅是因為我的生命到了這個時期——我不想再浪費一點時間在那些讓我不高興或者受傷害的事情上。我對憤世嫉俗、過度批評以及把別人的好當作是理所當然的行為失去了耐心。我失去了做這幾件事的動力:取悅那些不喜歡我的人,愛不愛我的人,向不對我微笑的人微笑。

我再也不想讓說謊的人操縱我哪怕一分鐘。我決定不再矯飾、虛偽、不誠實以及廉價的讚美共存。我不允許知識勢力和學院派傲慢發生在我身上。我既不評判別人也不八卦他們。我討厭衝突和比較,我相信世界不僅僅只有一面,所以我避免與頑固僵化、毫無彈性的人打交道。我介意缺乏忠誠度的友誼,更介意背叛。我與從來不會給人帶來表揚與鼓勵的人也處不來。誇張到我這份上,都難接受那些不喜歡動物的人。最關鍵的是,我對不配得到我的耐心的人也不會有耐心。

I no longer have patience for certain things, not because I』ve become arrogant, but simply because I reached a point in my life where I do not want to waste more time with what displeases me or hurts me. I have no patience for cynicism, excessive criticism and demands of anynature. I lost the will to please those who do not like me, to love those whodo not love me and to smile at those who do not want to smile at me.

I no longer spend a single minute on those who lie or want to manipulate. I decided not to coexist anymore with pretense, hypocrisy, dishonesty and cheap praise. I do not tolerate selective eruditionnor academic arrogance. I do not adjust either to popular gossiping. I hateconflict and comparisons. I believe in a world of opposites and that』s why Iavoid people with rigid and inflexible personalities. In friendship I dislikethe lack of loyalty and betrayal. I do not get along with those who do not knowhow to give a compliment or a word of encouragement. Exaggerations bore me andI have difficulty accepting those who do not like animals. And on top ofeverything I have no patience for anyone who does not deserve my patience.

Meryl Streep

梅麗爾·斯特里普

題圖 "Oahu Splash" 來自 Emmanuel Iarussi

推薦閱讀:

語錄 Vol.5
語錄 Vol.1
Nyctograph 深夜碎片
語錄 Vol.16
語錄 Vol.37

TAG:语录 |