為什麼法國路易十六砍頭的那個刀是斜的?
01-28
這個問題有點意思啊www我之前都沒想到為什麼斷頭台(la guillotine)的刀是斜的看了這個問題之後去查了下資料……恩大概是這麼一回事聽我慢慢講
先上對比圖吧
法國在舊制度下的斷頭台是這樣子的
而在大革命時期的斷頭台是這樣子的強盜要受到車輪刑
(這個是把人綁在車輪上然後通過毆打等手段折磨致死的)弒君(或弒君未遂)要被分屍
punis par le même genre de peine, quels que soient
le rang et létat des coupables."(不論出身與地位,同等的罪行應該受到同樣的刑罰。)這個意見得到了眾多議員的支持(諷刺的是他們中的大多數幾年之後都死於斷頭台),1790年1月21日該提案獲得議會正式批准通過。從當時的眼光來看斷頭台避免了囚犯死前受到的一系列折磨,相對來說應該算是比較進步的。
於是議會找到了外科醫生安東莞·路易(Antoine Louis)來諮詢新式死刑的執行方法,而這位醫生在報告里寫了這麼一段話:
On ne réussirait pas àdécapiter, dun seul coup, avec une hache ou couperet
dont le tranchant serait en ligne droite; mais, avec le
tranchant convexe, comme aux anciennes haches darmes,
le coup asséné nagirait perpendiculairement quau
milieu de la portion du cercle: mais linstrument en pénétrant dans la continuité des parties quil divise, a une
action oblique en glissant, et atteint s?rement son but. 簡單的說就是直刃砍頭無論是用斧子還是用舊式斷頭台都不能一次給犯人來個痛快,而用斜刃砍頭的話因為是逐漸滑動的斜切成功率要高很多。現代人想想用菜刀切黃瓜和土豆什麼的感覺大概(?)就能明白。同時他用屍體作了幾次試驗,在報告里也證明了斜刃的可行性,議會看到之後大喜過望,很快斷頭台就被工匠製作出來了。
1792年4月25日,一個搶劫了800法郎的強盜Nicolas-Jacques
Pelletier成為被送上斷頭台的第一人,當時巴黎人都驚訝於斷頭台處刑的乾淨利落以至於全城都在談論這個新奇的東西,而提出這個提案的吉約丹的名字也不脛而走,很快眾多報紙開始嘲諷這位議員把他當笑話,他本人因此落得個壞名聲沒辦法繼續自己的政治生涯,嘛這都是後話,總之從此斷頭台就被稱為la guillotine了。
路易十六在1793年1月21日被送上斷頭台,而議會批准吉約丹的提案剛好是在三年前的同一天,真是微妙的巧合。
順帶一提,跟傳聞所說的不同,吉約丹本人並沒有死在他發明的斷頭台上。恩……寫完這個答案摸了一下自己的脖子感覺涼涼的(
參考資料1、Recherches historiques et physiologiques sur la guillotine et détails sur Sanson : ouvrage rédigé sur pièces officielles - Louis-Fran?ois Du Bois2、LaGuillotine en 1793 - Hector FLEISCHMANN
他自己作死改造,為的是覺得以前那種砍頭不夠果斷直接,頭顱不能一下子與身體分開,結果自己用上了自己發明的刀。
人性化設計,比直的痛苦程度要輕
斜刃斷頭是衝擊力加摩擦力切割,平刃斷頭是單純靠衝擊力。斜刃斷頭省刀片。
斜的接觸面積小,更鋒利
推薦閱讀:
TAG:刑具 |