和長輩說話用了通知一詞有錯嗎???

題主父親的哥哥是個副處級領導,有天我和他在街上偶遇就閑談了一下,問到我什麼時候訂婚,我就說了一句到時候肯定會通知你的。結果這句通知好像給他帶來了很大的困擾,跟奶奶說起我就說我沒大沒小,說我有什麼事情竟然要通知他。最近一直被家裡各種輪番轟炸這句通知。題主很困擾,通知真的不能晚輩對長輩用嗎,還是這個大伯平常屁股被人抬上了天已經不知道怎麼和人正常聊天了。


從沒有人「通知」親朋好友們去參加自己的婚禮,而是「邀請」別人。訂婚、生日等宴會亦然。

老家方言中這類問題有習慣性的回答,如下:

——老張啊,你家兒子婚期定下來沒有啊?我到時候來祝賀啊!

——謝謝你呀!還沒定嘞,到時候一定要請您!屆時要賞個臉哦。

「到時候一定要請您」,適用於長輩,平輩和晚輩。


「到時候肯定會通知你的」其實這句話顯得很不尊重人,沒有感謝詞,沒有敬語。首先題主語氣如何,這我不知道,先不討論。然後別人問了你的婚期就表示對你的關心,這時候你應該表示感謝再回答,同時對方是長輩,而且還是身居要職的長輩,這時候你應該用敬語,或許表達得謙卑點。而且還有一點,「肯定」一詞用的時候如果語氣不恰當,會讓人產生一種你在不耐煩或是敷衍的感覺。所以題主,並不是「通知」或者是對方的問題,點出你錯誤的是你家人,所以你更要明白這點。把你說的那句話換成「謝謝伯伯的關心,暫時還沒確定日子,等確定了之後再通知您!」這樣說多好,不僅你伯伯加深你的印象分,你奶奶也會覺得你會說話。


你大伯事兒真多,被下屬恭維慣了。人活著不要太多事兒,不好,給自己找不自在。


正常來講,公文裡面都是上級對下級才用通知


人要有基本的禮貌 甭說他是你長輩了 就是你朋友你也不能這麼說


『向您彙報』或『知會您』應該還不錯吧


推薦閱讀:

有哪些引入目的語言後與在原語言的含義產生較大差異的外來詞?
究竟應該如何定義行和列?
粵語「無啦啦、無情情、無端端、無辜辜」的重疊機制是什麼?
「付之闕如」是什麼意思?
漢字「了」(le)是什麼時候出現的?

TAG:溝通技巧 | 說話技巧 | 詞語 | 和長輩相處 |