有哪些不是樂器卻能演奏出音樂的東西?

樹葉啊 我爺爺用樹葉吹小曲 還蠻有意思的 細捏捏的音色挺俏皮


鐵桶。

是的就是大家熟悉的這玩意兒(圖隨便找的應該不是二戰美軍用的)

油桶被改造之後,變成了鋼鼓。在《創造性破壞:全球化與文化多樣性》裡面知道的這玩意兒,具體的記不得了,大體是二戰後美國人在西班牙港丟了很多廢棄的油桶,油桶被當地的藝術家用來演奏音樂,聲音獨特,還被用來演奏過古典樂曲。

像這樣,可以看到每個桶桶長得不一樣。

算是從非樂器被開發成了樂器吧。

百度百科介紹的特立尼達鋼鼓樂隊(特立尼達,不是鐵達尼,也不是鐵尼高)https://wapbaike.baidu.com/item/%E9%92%A2%E9%BC%93%E4%B9%90%E9%98%9F/648013?fr=aladdin

沒搜到關於這個的太多東西,也沒找到演奏的資源,但是根據百度找到的資訊,它發展到今天,經歷便攜化改良以後,叫做hang drum,國內翻譯還是叫鋼鼓。

長這樣

hang drum演奏起來的聲音像這樣

分享Daniel Waples的單曲《Sans lake》: http://music.163.com/song/35755308/?userid=16828185 (來自@網易雲音樂)

第一次聽覺得挺驚艷,但了解不多,歡迎了解的朋友補充更多關於資訊。

喜歡敲東西演奏的朋友們加油吧(*?_?)ノ


語音計算器


野獸先輩的世界級美聲


額,在作曲家的概念里,一切能發出聲音的東西,包括人,應該都算是樂器吧……


謝邀

最美不過fa樂器


電話機!按下每個數字時,發出的「嘟」的音高都不一樣哦。


打……打尻?


尻♂鼓

Fa♂樂器


fa♂


看到這個問題,我首先想到的是前蘇聯(1922)的工廠汽笛與海軍艦炮組成的《國際歌》。

這些先鋒藝術家們在1922年的十月革命節,調動巴庫的工廠汽笛和紅海軍裏海分艦隊的所有艦炮,奏起了20分鐘的交響樂,藝術家們計算聲音傳播速度,在房頂上用旗語指揮全城的機械和武器,以國際歌的合唱旋律收尾。

來源:真正的蘇(維埃)式園林應該是怎樣的? - 朱耶伽羅的回答 - https://www.zhihu.com/question/67370150/answer/252645980

Гудковая симфония, The Symphony of Industrial Horns, 工廠汽笛交響曲(直譯)

由蘇聯作曲家Arseny Avraamov作曲,1922年在巴庫紀念十月革命五周年時首次演奏,1923年在莫斯科再次演奏。

工廠的警笛,汽車的喇叭,輪船的汽笛,裏海艦隊的艦炮,加農炮,機關槍,水上飛機;指揮用的則是旗幟與手槍。

我想,當時在現場聽的話,感覺一定相當震撼吧。

A. Avraamov在現場指揮

在youtube上能找到兩個版本:

兩個都聲稱是1922年的版本。

而在2009年的聖彼得堡,Sergey Khismatov將這一作品重新演繹:

個人覺得這個版本最有意思的是看廣場上圍觀群眾的表現。曾經的巨無霸已經死去,共產主義理想也被多數人所拋棄。這時混雜著汽油與鋼鐵味兒的國際歌響起,有的人靜靜地駐足聆聽,更多則看起來無動於衷。也有個年輕人跟著節拍揮舞著雙臂,誇張地跟著唱。(3分25秒左右)

參考資料:

The Symphony of Industrial Horns,來自重製版作者Sergey Khismatov的介紹

Arseny Avraamov - Wikipedia


有一位作曲家寫過一些。他為日常生活的很多物品寫過音樂。

例如

分享John Cage的單曲《433" No. 2: 000》: http://music.163.com/song/28520438/?userid=658489 (來自@網易雲音樂)

是用水杯演奏的。

分享John Cage的單曲《Fontana Mix With Aria》: http://music.163.com/song/28520434/?userid=658489 (來自@網易雲音樂)

收音機演奏的。

等等

當然,最著名的,為任何物品而作的音樂。雖然作曲家規定只能用樂器演奏,但是經過我的實踐,一張桌子,或者一個本新華字典也可以很好地演奏這部作品。各位可以自己試一下《433" (Cage Against The Machine Version)》: http://music.163.com/song/18650035/?userid=658489



電腦。手機。平板。mp3


小米手機的撥號鍵盤(設置成鋼琴音)

百度拼音輸入法皮膚琴聲律動(好像是這個名字)


垃圾桶 盆 簸箕


emmmmmm

筆?

penbeat算不算

嘴皮子?

Bbox算不算


分頁阅读: 1 2 3