想問問男人們都是怎樣看待鄧文迪這樣的女人的?


@金博潤 知乎怎麼會有這麼可愛的回答。。。看看鄧的經歷,80年代的大學生,在那個時代,知識和眼界算得上是全國10%也許5%的一批人了。再看她赴美讀書,去耶魯MBA,在StarTV工作,以及和默多克結婚的經歷,你看到一個知識貧乏,傻的女孩?拜託。開放,大膽,知識貧乏,傻又比她漂亮的女人,中國有千千萬萬了。你可以不齒她的功利,但是說她傻,簡直顛覆三觀。

鄧在加州州立讀書的時候靠室友結識了體育界和政界的人物,又主動業餘給商人當翻譯擴大關係網,為李寧工作開拓市場,並憑這些和教授的強力推薦拿到耶魯MBA。MBA期間,她只靠飛機上幾小時就拿到StarTV實習,畢業後成了開拓大陸業務的負責人。到這裡她還沒和默多克結婚,也已經甩開很多人幾大街了。拋開她「拉贊助」的方法不談,國內現在自費讀得起美國MBA的人也多如牛毛,能做到她這個地步的,屬於相當優秀了。

她這抓機會的能力,就算不嫁默多克,憑這情商,她在職場也能爬到很高的位置,起碼當銷售搞市場的話,多數是個怪獸級的人物。

我個人覺得,那些把別人的成功看得很簡單,以為別人只是更幸運更無恥,更漂亮,都屬於耍流氓。把他們和鄧對換的話,安分一點大約就泯然眾人,無恥一點也不過小三上位。


(已翻譯)她的種種已被熱議過千萬遍,在此我並不想再多加贅述:攀附名流、與新聞界的百萬富翁默多克的婚姻、同多位名人及國家元首的傳聞……這些已經足夠多了。我現在更感興趣的,是弄明白她的近況,並對她的未來稍加推測。

I』m not going to try to write about all that has already been said many times about Wendi; her history of being a social climber, her marriage to the media billionaire, her relations with various celebrities and heads of state. I can』t really add much more. I』m now more intrigued about interpreting what Wendi is up to now, and speculating a bit on what her future holds. And at the end of my answer I will pose a few questions for you.

但是,首先說明一點,我本人並不是新聞從業者,我的觀察只是站在一個美國男人的立場上。和所有人一樣,我第一次注意到她,也是由於媒體的報道。當默多克與她結婚時,我並沒有太在意她。我自己一般並不怎麼聽信那些緋聞和小道消息,甚至連電視都不看。但是,有天我看了一則關於英國的手機通話醜聞的報道,默多克的報紙也在因為竊聽一些人的手機和語音信箱而被調查,其中的一些是非常知名的人士。那是一則有趣的報道,但是沒有任何報道提到了默多克的妻子——那個我也從未注意過的中國年輕女性。實際上,那時候我並不認識多少中國人;坦白講,除了一些關於中國的三十年來經濟快速增長的數據之外,我對中國以及中國的人與文化,知之甚少。

But first, not really myself being a member of the professional media, I have to say my observations are from the standpoint of an American guy who became aware of this Wendi Deng just like everyone else from certain media reporting. I can』t say I was paying attention much when Rupert Murdoch married her. I don』t tend to follow the gossip or tabloid news or even watch much TV at all. But, I was watching, listening and reading reporting about the cell phone listening scandal in the UK where some newspapers owned by Murdoch were being investigated. for hacking and tapping certain people』s cell phones and voicemails, some of them very well-known. It was an interesting story, but none of it really mentioned Murdoch』s wife, that young Chinese woman he had married who I never really had paid much attention to. In fact, at that time, I really didn』t know many Chinese people personally, and frankly, other than just financial and economic data relating to China』s remarkable growth over the past 30 years or so, I didnt know much about China as a country, culture and people.

這一切都被一記耳光改變了。當然不是打向我的,而是打向一個在竊聽醜聞中試圖向默多克砸東西的男性。當時我正在看電視報道,忽然閃現出默多克年輕的中國妻子在一個儘是白人官員和記者的屋子裡,站起身子拉過丈夫,並向一個試圖用餅砸自己丈夫的男性的面部回擊過去。我當時並沒有太大感覺,但是隨後幾天乃至幾周的時間裡,電視上一再播放這件事,改變了我對這位中國妻子的看法,並進一步使我以全新的眼光來看點中國女性。

That changed with a slap to the face. Not actually a real slap to my face, but a real slap to the face of a man who tried to throw a pie at Murdoch in a meeting on the cell phone scandal. I was watching the TV news and suddenly they showed video of Murdoch』s young Chinese wife in a roomful of white British officials and journalists standing up and reaching over her husband and slapping a man attempting to throw a pie in his face. The effect on me was not immediate, but over the next few days and weeks, as the event was replayed repeatedly on television, it caused me to see this Chinese woman, and by extension Chinese women generally with new eyes.

我知道,很多中國女性(如果不是大部分的話),不管是比較傳統的,還是比較現代,都不太喜歡「被鄧文迪代表」的特點。但是,從一個美國男人的角度來看,這次事件甚至使中國女性在我眼裡成為溫柔與剛強的結合。有那麼一瞬間,我覺得自己可能有點喜歡上鄧文迪了——當然,這個念頭只存在了幾分鐘或者幾個小時,因為我意識到這樣一個無可迴避的事實:自己既不是她現在喜歡的那種21歲的年輕小夥子,又不是那種可以讓她進一步實現宏偉目標的那種傳聞中的富有的國家元首。所以,我註定了不能與她在一起。現在,我對她的興趣是一種更加客觀的「觀察者」。但是,我仍然十分欣賞中國女性。

I know that many if not most Chinese women would resist any characterization of Wendi Deng as being representative of Chinese women – either traditional or modern. But, from the perspective of an American guy, this slapping event caused me to see Chinese women as this wonderful combination of femininity and strength. For a time I might have had a bit of a crush on Wendi, maybe a few minutes or hours only, since I realized I cannot avoid the certain fact that I am neither a 21 yr old boy toy, her current preference, nor according to rumor a billionaire head of state who can take her to the next level of her ambitions. So, Wendi and I were not meant to be together. My interest in her now is more objective, as an observer. But, I』m still a fan of Chinese women.

所以,她現在究竟是什麼狀況?雖然可能無法再像以前那樣平步青雲,但假設她雄心依舊是合理的,那麼我們對她能有什麼樣的期待呢?

首先,風聞她最近與某個大國的領導人交好。在我看來,沒有太多跡象表明她能在這段關係中走的更遠。她喜歡在這樣的人之間周旋——元首、百萬富翁、商業大亨——並且享受這些關係。但是,她至今仍然單身,除了偶爾享受一下與小鮮肉們的戀情。她的歸宿究竟是哪裡呢?

So, how can we understand what our dear friend Wendi is doing now? And what can we expect from her in the future given it is certainly reasonable to suspect she has not lost her ambitious drive, though it may be difficult to maintain the steep trajectory of achievement she has experienced so far?

First, though there』s a certain rumor that she has lately been more than close with a certain leader of a very large country, in my view there is very little to suggest she will go much further than this with any relationship there. She likes swimming in those waters – heads of state, billionaires, oligarchs and all the connections she can enjoy between them. But, she is still alone, except for some apparently occasional indulgence in cradle-robbing. So, with whom and where will she end up?

從以上這些,我們可以推斷,她最近的比基尼和照顧寶寶的照片,不過是為了繼續在媒體上露臉,吸引下一個追求者。但是,因為她自己已經很有錢了,選擇那些年輕稚嫩的21歲小鮮肉,還是選擇默多克、某國元首這種更見多識廣卻年紀較大的,對她而言必是一種困難。奔五的年紀,會讓她的選擇很糾結。 她會像Yoko Ono,一個年事已高、淡出當代藝術資助的奇怪的亞洲女性那樣嗎?還是在年近半百時,從自己的「優選名單」列表上,致力於讓自己在「全球戀情」中扮演一個更引人注目、更正式的角色?

Along these lines we can interpret the recent bikini photos and baby sitting as being just a way to keep her face, and body, in the news and possibly generate the admiration of her next major male acquisition. But, given she already has lots of money, it must be so difficult to choose between the knows-nothing and knows-nobody 21 year old guys and the much more interesting but aging types like Murdoch and other princelings. A tough choice that may be made for her as she becomes a 50 year old woman. Will she go the path of Yoko Ono? A weird old, Asian lady who kind of disappears into the world of contemporary art sponsorship? Or will she devote herself, in her middle, non-bikini age, to a more visible and serious role in global relations – through her A-list of contacts?

關於這張比基尼照,再多說幾句。她現在49歲了,她的女兒們還是青少年。這是她拍比基尼照最後的時機了。幾年後,她最不願意看到的,恐怕就是自己的比基尼照片被拿來與在沙灘上度假的年輕女兒們作比較。那將是一種折磨。所以,文迪,現在趕緊多拍些沙灘照吧!

Just one more thought about the bikini photos. She』s in her 49th year. Her daughters are teenagers. Better be photographed now. Last chance. It is closing time at the bar. The last thing she will want is to have, in a couple years, her bikini photos then being compared side-by-side with her young adult daughters』 on their beach vacation. That would hurt. So, get all those beach pics done now, Wendi.

我也覺得,將來的某個時候,會有關於鄧文迪的舞台表演,乃至歌劇——將她傳奇的一生用現代的藝術手法表現出來。或許我應該坐下來自己把劇本寫好,或者大家周末一起來寫。第一幕:中國的公寓家中;第二幕:美國大學的體育與雄心壯志;第三幕:一場並不足以滿足她雄心的婚姻;第四幕:征服默多克;第五幕:自我重塑:藝術的資助者、中美友好大使?大家覺得呢?我覺得這個主意可能不錯。

I also think at some point there will be a Wendi Deng stage play or even an opera. Some contemporary artistic depiction of her dramatic life in some genre like this. Maybe I will sit down and write it myself. Maybe we could all do it together over a weekend or something. Scene 1: Home at the flat in China, Scene 2: sports and ambitions at University in the US. Scene 3: a marriage that couldn』t satisfy her ambitions. Scene 4: the conquest of Murdoch. Scene 5: Re-inventing herself as a patron of the arts and a sort of goodwill ambassador to US/China relations? What do you think? I think it』s a winner idea.

關於「來自或者派向」中國的友好關係大使,或者說是「幫助中國人了解美國/幫助美國人了解中國」,就像她的一個朋友建議她做的那樣,我相信她真的將此視為一個更加自然的角色,但只是做名人、與「最頂尖」的人交往,比做大使有趣多了。我也不確定如果由她來向中國人介紹美國,中國人會怎麼想。

Regarding the idea of goodwill ambassador to or from China, or to 「teach Chinese people about America and vice versa」 as a friend of hers advised her to do, I believe she really sees this as a more natural role for herself, but is just having way too much fun being a celebrity and hanging out with all the 「best」 people. And I』m also not sure how Chinese people feel about Wendi teaching America about them.

現在,我的問題來了:你覺得鄧文迪的後半生會是怎樣的?她會對某個男人或者某件事認真起來嗎?她將會如何向中國人介紹美國?她會和普通人結婚,還是繼續向上攀爬?她如果成為某位世界主要領導人的妻子,是不是太飽受爭議?她自己將來會不會擔任官方職位?她會不會是下一個Yoko Ono,變得十分古怪,變成一個當代表演藝術家之類的?誰會創造那部展現她驚人一生的舞台劇,名字又會是什麼?

So, now it is question time, my friends. Don』t write me an essay but briefly tell me what you think will be the major theme of Wendi』s second half of her life? Will she get serious about somebody or something? How will she 「teach Chinese people about America」? Will she marry down or up? Is she too controversial to be the wife of a major world leader? Will she at some point take on an official role herself at some point? Or will she be the next Yoko Ono and become super eccentric and strange and take on a role as a contemporary performance artist or the like? Who will write the stage play or opera dramatizing her life and what will it be named?

這些都是很棒的問題,大家同意嗎?

我希望聽到大家的回復。文迪,如果你有一天看到這個答案,我仍然喜歡你~我也想向中國人介紹美國,我們會成為好搭檔,快給我打電話~

All great questions, don』t you agree?

I look forward to your response. And Wendi, if you are reading this, I still do have a small crush on you. I, too, would like to teach Chinese people about America. We would be a great team. Wendi, call me.


問知乎上的男青年沒啥意義,你應該去問默多克那個級別的老男人們。


一次在旅行路上碰到一位包工頭大叔,大叔常年在外,家裡還有妻子和女兒。他說女兒上車前打電話提醒他注意安全,還說來車站接他。他說不用不用,天這麼熱,我自己回。女兒卻堅持一定要來接爸爸。我誇他有個懂事的乖女兒,大叔說是,自己這麼多年不在家,一眨眼孩子就長大了。

大叔是徐州人。我問他:你知道你們徐州出了個名女人嗎?

大叔說不知道,誰啊?

我說:鄧文迪啊。

大叔很努力地想了想:沒聽說過。

我給大叔普及了一把鄧文迪的事迹。

大叔聽完後,說:這個女人厲害。

我問他:你願意你的女兒像鄧文迪這樣嗎?

大叔堅決地搖頭,說:不願意。怎麼說呢,這個女人雖然很有錢,是美國大富翁,但她的錢來得不正經。我想讓我女兒有錢,但錢要靠自己去掙,不能靠男人。

我說:鄧文迪不靠男人也有錢,只是可能不會非常富。

大叔說:對呀!她靠自己能掙錢,幹嘛還要嫁給老男人呢?說明她本身心底就不好,貪!


關於和老默的婚姻,我記得鄧文迪說過這樣一句話,愛情是一定有的,不過外人不會相信,因為他不是一個賣菜的老頭。

不要以為自己有一點經歷就可以隨便judge別人的人生。

而且你在別人的人生中真的不算什麼。


作為一個女生 我覺得她很聰明很厲害很有手段也很幸運 但我不想成為她


我輩之楷模

這是我高中暗戀的女學霸說的

至於我怎麼看?

我身邊為目標不擇手段的人都成功了

而且最後得到的都是羨慕和跪舔

或許我也可以不擇手段一次

萬一成功了呢

可是我並不能


這應該算是一個中國世俗意義上很成功的一個女人吧,雖然背後挨罵是肯定的,但是當人家真出現在他們面前,罵的人多數也會跪舔。

總的來說這是一個很有目標性的女性,而且很有能力,用精英來說並不為過。

不在乎世俗的眼光,有自己的想法和目標,這一點就足以完爆無數人。

至於做事的方法,也說不上值得抨擊,這個世界上這樣做的人不知道多少,但能做到這一步的,有幾個?

每個有都有自己的活法,人家既沒傷天又沒害地,跟你也沒有什麼關係,有這點在網上惡意滿滿的時間,不如多掙幾塊錢買包辣條吃吃。


如果要選一個辦事的下屬,我會選擇她這樣的人。

如果要選一個可以跟隨的上級,我可能會選擇她這樣的人。

如果要選擇一個妻子,我不會選擇她這樣的人。


頭腦清醒知道自己要什麼,手段穩准狠,男人都難以望其項背,不粉不黑


說不敢娶鄧文迪的男的,強烈進行道德批判的,層次都不夠高。因為她這種你壓根HOLD不住啊,何況人家也看不上你。至於啥樣的人對她有意思,請自行查找歷任對象和現任緋聞對象。


這個題目本來就是個偽命題,不過既然問了,我就來湊個熱鬧!

回答普遍是我工作中和她合作但是我不願意娶鄧文迪。

聽聽,多傲嬌。

原意利用wendy一樣的女人,作為上級她敢打敢殺作為下屬她有勇有謀。

但是作為妻子?

抱歉?我還是想找個聽話的伺候我的把我當成皇帝崇拜的別成天給我整幺蛾子這樣我會覺得很沒有安全感很自卑而且她太厲害了我丁丁太小肯定滿足不了她萬一我倆離婚她把錢都帶走咋辦所以她心機重呀婊呀而且長得還那麼凶!


鄧文迪能量強勢,勁兒很足,只要自己開心,其他的不理會,自己對那些男人付出的比得到的多,有受到男人的利用和壓制,現在的小男友未來會劈腿,鄧文迪勢頭慢慢向下,未來交的都是比自己小的,花花叢中過,自己會孤獨終老,只有女兒陪伴。鄧文迪前期事業很拼,能力強,算是個好幫手,這些男人看上她並不是把她當成伴侶,更像是個有魅力的合伙人,自身帶來很多資源,做事雷厲風行,有她幫忙能省去很多麻煩,這些男人最欣賞她的就是辦事效率,一種工具,真正的女性魅力是很少的


不划算的。前半生投資太大,在青春年華陪五六十歲的老男人上床是一種什麼樣的體驗?後半生收益也很有限,只得到一些臨時性的肉質玩具。

用錢就能買到的玩具其實並不好玩。


可是人家並不care這些看法


別的不說,人品肯定有問題~


分頁阅读: 1 2