和西國人打交道你必須知道的套路 | 連載一
老司機帶帶我,老闆娘幫你提前右擊「掃雷」。
小時候有個遊戲叫「掃雷」,用一個叫486還是586的機器帶跑。一串紅的藍的數字跳出來,沒有踩到雷心裡滿是暗暗的僥倖。
很長時間以後我才知道這個遊戲的真諦居然還可以右擊標小紅旗預測雷點,有人說這是數學你太弱,也有人說這是最初一代的遊戲競技你不懂,昂?難道這不是一個純亂點的概率事件然後就可以無數次重置的簡單遊戲嗎?
和歪果仁工作時間長了,不免摸出一些套路,由此可以預設到常見的雷點們,供大家在與廣大西班牙、特別是拉美同胞打交道過程中馬克、內化、升華。
一. 自來熟。請問我們很熟嗎?
外:Ay, ?Cómo estás? Tanto tiempo sin verte. ?Por qué no fuiste a la fiesta el fin de semana? Oye, te comento...
中:Bien, gracias. ?Y tú?
老闆娘腦補場景:周一上班,屁股還沒坐熱,老歪上來一個擁抱一個貼面,勾肩搭背,嘿哥們,許久不見,周末趴怎麼沒見著您呢,我和你說呀……)。中方含蓄女紙只得露出韓梅梅式的呵呵微笑,Im fine, thank you, and you? 請問我們很熟嗎?
總結陳詞:要成為和西人熱絡的social queen,就要無時無刻笑語盈盈瞬間熟絡,場面上該親該抱該假笑該稱兄道弟一樣不能少。除此之外,還需配備若干句社交寒暄利器以便不時之需,化解只會bien gracias的尷尬懵逼。(具體請參見老闆娘之前的帖子:短平快西語寒暄初階 | 論社[méi]交[huà]達[zhǎo]人[huà]的自我修養)
二. 憂桑的時間觀念。請問您有表嗎?
中:Tenemos una reunión muy pronto. ?Cómo andas?
外:Sí, sí, voy en camino.
中:El cliente ya llegó. ?Cuándo llegas?
外:No te preocupes. Voy llegando.
中:Por favor, ?dónde estás?
外:Todo bajo control. 5 minutos.
其實,30分鐘後的會議室里……客戶=>
總結陳詞:
老西的「在路上」=「還沒出門」。
老西的「快到了」>=我們的30分鐘;
老西的5分鐘=我們的10分鐘+;
事實上,商務人士還是有時間操守的。只是,老闆娘建議,在約定時間之外再額外預留至少半小時一定是明智的。如果對方遲到時間在半小時之內,尚且認為是在容忍範圍之內。畢竟,你打交道的對象是下午兩三點才吃午飯的人,心得寬一些……
歡迎各位資深套路粉留言吐槽~~
微博/公眾號:上外星星西語老闆娘
知乎小V:星星老闆娘
tb小店:星星老闆娘英西翻譯工作室
推薦閱讀:
※從人種原因看南美國家發展的經濟問題和貧民窟問題?
※巴勃羅·埃斯科瓦爾:一代毒梟的傳奇歲月(二)
※如何評價查科戰爭?( The Chaco War )?
※面對中等收入陷阱,我們能做什麼?