標籤:

【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(魔法史、魔咒系列)

魔法史系列:

教師:卡思伯特·賓斯教授

《魔法史》

A History of Magic是由最傑出的魔法史學家之一巴希達·巴沙特編寫的書籍,介紹了魔法世界19世紀之前的歷史。這本書最早於1947年由小紅書圖書公司出版。

《魔法史》是所有霍格沃茨學生的教科書,這本書在一年級的魔法史課上使用。赫敏·格蘭傑在學校的行李箱中有多餘的《魔法史》。這本書在麗痕書店的價格是2加隆。

三個人在出發尋找伏地魔的魂器期間,《魔法史》就放在赫敏隨身攜帶的手提包中。當哈利承認自己並不知道戈德里克山谷是以戈德里克·格蘭芬多的名字命名的時,赫敏就拿出這本書給他看。After their trip to 戈德里克山谷, 在哈利失去自己的魔杖後,又得知阿不思·鄧布利多和蓋勒特·格林德沃曾經是朋友,心情十分複雜。那天晚上,赫敏在帳篷口借著魔杖的光閱讀《魔法史》。

巴希達·巴沙特

Bathilda Bagshot(逝於1997年)是一個魔法史學家,也是《魔法史》一書的作者。《魔法史》這本書是霍格沃茨魔法學校魔法史的教材。她生活在戈德里克山谷,在1997年12月前後遇害。在此之後,伏地魔將納吉尼藏進了她的遺體內。

巴希達也是蓋勒特·格林德沃的姑婆,這個黑巫師在後來被阿不思·鄧布利多打敗。

魔法史:作為一個魔法史權威,巴希達·巴沙特被認為是一位最有天分的魔法歷史學家[7]。她編寫的《魔法史》還成為了霍格沃茨的教材。

變形術:巴希達·巴沙特是學術期刊《今日變形術》的讀者,能夠讀懂裡面的文章,並曾對鄧布利多在上面發表的一篇關於跨物種變形得論文表示欣賞。

草藥學:巴希達在自己家的後花園裡種植了悲啼果,說明她對於草藥學有一定的了解。

烹飪:巴希達·巴沙特曾自製鍋形蛋糕前去歡迎鄧布利多一家人,說明她有一定的烹飪能力。

「Bathilda」是名字Balthild的替代拼寫。聖巴蒂爾德 (Saint Balthild)是一個七世紀的盎格魯-撒克遜貴族,也是法蘭克王國墨洛溫王朝的國王克洛維二世的妻子。她一生致力於幫助病患和窮人。這個名字源於古英語的「Bealdhild」,意為「無畏的戰鬥」。

「Bathilda」是一個德語名字,意為「女英雄」。

「Bagshot」是位於英格蘭薩里郡一個小鎮的名字。

「Bagshot」這個名字還可能源於《指環王》中的「袋邊街」 (Bagshot Row)。

小紅書圖書公司

Little Red Books是一家魔法世界的出版社。這家出版社出版的書籍有巴希達·巴沙特的《魔法史》、格里弗·波凱比的《當卜鳥號叫的時候我為什麼沒有死去》以及威爾海姆·維格沃希的《英國麻瓜的家庭生活和社交習慣》。

「Little Red Book」也可以被譯為「紅寶書」,是《毛主席語錄》的別稱。

《現代魔法史》

Modern Magical History是一本介紹魔法世界現代史的書籍。赫敏·格蘭傑將此書作為自己的參考書之一,在進入霍格沃茨魔法學校就讀之前對魔法世界有一個了解[1]。這本書提及了哈利·波特。

《黑魔法的興衰》

The Rise and Fall of the Dark Arts)是一本於黑魔法歷史有關的書。這本書中提到了哈利·波特 (可能是書中提到了伏地魔的第一次失敗),赫敏·格蘭傑在霍格沃茨特快列車上第一次見到哈利之前就已經看過了這本書。這本書還提及了黑魔標記。

1997年,赫敏開始準備在路上所需要的東西,她決定帶上這本書。

《霍格沃茨,一段校史》

Hogwarts, A History,也稱《霍格沃茨:一段校史》 (Hogwarts: A History),是一本有關於霍格沃茨魔法學校和它的歷史的書。這本書是赫敏的最愛,她經常根據本書提到霍格沃茨的方方面面——最常提到的三件事分別是禮堂施了魔法的天花板會顯示外面的天氣、不能在學校內幻影移形、還有電子設備在學校內會失靈。

在電影的設定中,《霍格沃茨,一段校史》的作者是巴希達·巴沙特。

已知信息

禮堂施了魔法的天花板會顯示外面的天氣[1]。

巫師在霍格沃茨校內不能幻影移形或幻影顯形。

學校應內存在一間密室。

麻瓜是看不見霍格沃茨的,如果他們看向學校,他們會看見一個寫著危險,不得進入,不安全牌子的廢墟。

在1792年,有一隻雞身蛇尾怪在三強爭霸賽中橫衝直撞,包括霍格沃茨校長在內的三位校長都被這致命生物弄傷。

麻瓜科技在霍格沃茨場地中會失效。

男生不能進女生宿舍,如果他們嘗試這樣做的話,樓梯會變成滑梯[5]。

沒有提到的信息

在學校里有家養小精靈在工作。

分院儀式,或者至少沒有介紹細節,因為赫敏·格蘭傑在讀了整本書以後還是不知道這個儀式是要做什麼,在這之前不停地複習以前看到的咒語。

沒有提及有求必應屋,否則赫敏就會建議哈利使用它作為鄧布利多軍的訓練場地,而不是由多比告訴。

《歐洲魔法教育評估》

(An Appraisal of Magical Education in Europe)是一本介紹歐洲魔法學校的書籍。赫敏·格蘭傑在1994年之前就已經閱讀過這本書,並得知德姆斯特朗學院非常重視黑魔法。書中也提到了關於布斯巴頓魔法學院的信息。

1997年,赫敏在準備魂器搜尋期間所需要的物品時曾考慮過是否帶著這本書。顯然它對於尋找魂器並沒有很大的用處。

《二十世紀重要魔法事件》

Great Wizarding Events of the Twentieth Century是一本介紹魔法世界在20世紀中發生的重大事件的書。這本書中提到了哈利·波特 (可能是書中提到了伏地魔的第一次失敗),赫敏·格蘭傑1991年在霍格沃茨特快列車上第一次見到哈利本人之前就已經看過了這本書。

《當代著名魔法家名錄》

本書列出了我們這個時代最傑出的巫師。

——介紹

Notable Magical Names of Our Time是一本介紹當代傑出巫師的書籍。這本書籍可以在霍格沃茨圖書館借閱到。

1991-1992學年時,哈利·波特、羅恩·韋斯萊與赫敏·格蘭傑曾在查找與尼可·勒梅有關的資料時查閱過這本書,但並沒有找到任何有用的信息。後來他們才知道,因為勒梅的年齡已經超過六百歲,因此這本書中不大可能包含與他有關的信息。

《二十世紀的大巫師》

《現代魔法的重大發現》

《近代巫術發展研究》

魔咒系列:

教師:菲利烏斯·弗立維教授

標準咒語

The Standard Book of Spells是由米蘭達·戈沙克為霍格沃茨魔法學校的多個科目編寫的一套書。這套書共計七本,分別在霍格沃茨的七個年級使用,裡面包括了所生所要學習的各種符咒。菲利烏斯·弗立維教授在魔咒學上使用這個課本,西弗勒斯·斯內普教授在1996-1997學年的黑魔法防禦術上也使用了它。這套教材可以在麗痕書店購買到。

生火咒、切割咒、飄浮咒、鎖定咒可在《標準咒語,初級》中找到;

軟化咒可在《標準咒語,初級》中找到;

修補咒可在《標準咒語,初級》中找到;

跳舞咒、繳械咒、膨脹咒、冰凍咒、通用反咒、遺忘咒和胳肢咒可在《標準咒語,二級》中找到;

飛來咒可在《標準咒語,四級》中找到;

《標準咒語,五級》包括對存在咒的描述。

無聲咒的內容包含在《標準咒語,六級》中。

《標準咒語,七級》

米蘭達·戈沙克

(具體詳見巧克力蛙卡片內容)

《咒語之書》

讓我驕傲無比的事是,這本簡單的咒語課本被世界各地的魔法學校使用,並被翻譯成了72種語言,包括妖精和人魚的語言。

——米蘭達·戈沙克,《咒語之書》前言

《咒語之書》 (Book of Spells)是一本由米蘭達·戈沙克編寫的咒語書。

《咒語之書》在出版之後獲得了巨大的成功,它被世界各地的許多魔法學校選為教材使用。此外,這本書還被翻譯成了包括妖精語言和人魚語言在內的72種語言。

這本書出版200年後,霍格沃茨魔法學校的一個學生被獲准允許使用圖書館中這本書的藏書,以幫助自己學習相關知識。霍格沃茨當時的魔咒課教師還幫助學生理解這本書中的內容。

根據Pottermore,《咒語之書》的出版時間已經超過了200年,但在米蘭達·戈沙克的巧克力蛙畫片上也寫明她的出生時間是1912年。造成這種矛盾的原因尚不得而知,羅琳也尚未對這一矛盾作出解釋。

Pottermore中曾提供過一個《咒語之書》巫師價值觀測驗。

《給忙碌煩躁者的基本魔咒》

Basic Hexes for the Busy and Vexed是一本介紹毒咒的書籍,主要面向那些沒有時間或耐心去學習複雜符咒的巫師。

在簡體中文版的《哈利·波特與火焰杯》這本書的書名被誤譯為《對付多動和煩躁動物的基本魔咒》,譯者將原文中的「for」的意思與「Busy and Vexed」所指帶的對象理解錯誤。因此在本維基中,這本書的書名被改譯為《給忙碌煩躁者的基本魔咒》。

在Pottermore中,偽裝成阿拉斯托·穆迪的小巴蒂·克勞奇在黑魔法防禦術課教室中放了一本此書。

哈利·波特在準備三強爭霸賽的第一個項目時曾查閱過這本書。當時赫敏提醒他,小天狼星·布萊克曾說一個簡單的咒語就能對付火龍,於是哈利開始查找一些簡單的咒語書。不過,哈利發現這本書的用處並不大,因為裡面提到的毒咒要麼對火龍毫無作用,要麼反而會讓情況變得更加糟糕。

《糊弄麻瓜的簡單法術》

Easy Spells to Fool Muggles)是一本關於簡單符咒的書,它可能教授人們如何通過簡單的小把戲在麻瓜面前隱藏魔法世界。

1992年時人們可以在麗痕書店買到它。1995-1996學年中它正在發行第二版。

《第五元素:探索》

Quintessence: A Quest)是一本關於魔咒學的書籍。在1996年,菲利烏斯·弗立維要求六年級N.E.W.T.魔咒課的學生閱讀這本書。

「Quintessence」源於拉丁語「quinta essentia」,意為「第五元素」。這個術語可能有多個意思,最有可能的一種是它指的是構成宇宙的第五種傳統元素(其餘四種是空氣、水、火和土)。這種元素通常被稱為以太,但在不同的神話傳說中有不同的標準,比如在日本的「五大」里,它代表「空」,而在1997年的電影《第五元素》中則代表仁慈。

《十八世紀魔咒選》

An Anthology of Eighteenth Century Charms是一本介紹18世紀的魔咒的書籍。哈利·波特在為三強爭霸賽做準備時,曾經查閱了這本書,希望能發現在水下呼吸的辦法。在比賽前一天的晚上,哈利在平斯夫人把他從圖書館裡轟出去之前把一些書拿回了格蘭芬多塔樓。這其中就包括這本書,以及《中世紀巫術指南》、《怪男巫的瘋狂魔法》、《地底深處的可怕動物》和《你不知道自己所擁有的能力,以及你一旦明白後怎樣運用它們》。

《詛咒與反詛咒》

Curses and Counter-Curses是一本介紹詛咒和惡咒的咒語書,作者是溫迪克·溫瑞迪安教授。

1991年,哈利·波特曾在第一次來到對角巷時,在麗痕書店的門口看到一本《詛咒與反詛咒》。他當時覺得這本書會幫助自己詛咒表哥達力·德思禮,但海格把他拉到了一邊,告訴他在麻瓜面前使用魔法是被禁止的,而且那些咒語對於他來說還過於高深。

溫迪克·溫瑞迪安

Vindictus Viridian是一個巫師,著有《詛咒與反詛咒》一書。

「Vindictus」這個名字源於拉丁文「vindicta」,意為「復仇」,而姓氏「Viridian」則源於拉丁文「viridis」,意為「綠色」。

在簡體中文版的《哈利·波特與魔法石》中,這個人物僅出現名字「溫迪克」,而姓氏則被略去。

在哈利·波特的魔法世界中,溫迪克·溫瑞迪安的畫像被懸掛在校長辦公室中。因此可以認為在電影的設定里,他曾擔任霍格沃茨校長。此外,根據畫像上的信息,他是個藥劑師,並且於1703年逝世。

在電影《哈利·波特與阿茲卡班囚徒》第二張光碟的特別收錄《卡多根爵士的探索》中可以見到他的畫像。

在遊戲《哈利·波特與鳳凰社》中,溫迪克·溫瑞迪安的畫像懸掛在豪華樓梯處,經常會被學生日常生活發出的聲音惹惱。對此,赫敏·格蘭傑曾威脅說要讓哭泣的桃金娘到這附近遊盪。不喜歡桃金娘的溫瑞迪安同意讓哈利·波特和他的朋友們進入畫像後面的獎勵室。

《哈利·波特限定版》中證實溫迪克·溫瑞迪安的名字在電影中被錯誤地拼寫成了「Veridian」

《以毒攻毒集》

Jinxes for the Jinxed是一本介紹了許多有用惡咒的書籍[1]。1995年鄧布利多軍第一次集會時,赫敏·格蘭傑在有求必應屋的書架上找到了這本書,並立刻抽出來閱讀了一部分。在其他D.A.成員到齊之後,赫敏在書頁上加上標記,準備參加集會。

《防禦與威懾魔咒》

Charms of Defence and Deterrence是卡圖盧斯·斯潘格爾教授編寫的代表作,介紹了強大的防禦類魔咒。

在這本書中,斯潘格爾教授提出了守護神咒的一些原則,它們直到今天仍然被廣泛接受。他指出,守護神是一個人的人格中隱藏、卻又固有的一部分,只有在施咒者需要的時候才會被表現出來,比如在面對某些如攝魂怪一樣殘忍邪惡的事物時。根據斯潘格爾的說法,這讓人們得以解釋為何守護神通常會以施咒者意想不到的形態出現,或者從來沒有覺得它與自己之間有什麼特殊的親和力。

他還表示,那些守護神形態為自己最喜愛動物的男女巫師都有著執念或者怪癖,因為他們在日常生活中無法掩飾本質的自我,傾向於炫耀它們,而其他人大多會選擇隱瞞。

卡圖盧斯·斯潘格爾

顯而易見的是,當人類面對如攝魂怪一樣非人的邪惡時,必須使出他或她可能從未需要過的資質,而守護神就是那個秘密自我,一直潛伏體內直到需要時才被喚醒,如今必須顯露出來。——《防禦與威懾魔咒》,卡圖盧斯·斯潘格爾著

卡圖盧斯·斯潘格爾Catullus Spangle(18世紀在世)是一個男巫,被認為是一個偉大的魔咒學者。他的代表作是《防禦與威懾魔咒》。在他的書中,斯潘格爾教授提出了守護神咒的一些原則,它們直到今天仍然被廣泛接受。他指出,守護神是一個人的人格中隱藏、卻又固有的一部分,只有在施咒者需要的時候才會被表現出來,比如在面對某些如攝魂怪一樣殘忍邪惡的事物時。根據斯潘格爾的說法,這讓人們得以解釋為何守護神通常會以施咒者意想不到的形態出現,或者從來沒有覺得它與自己之間有什麼特殊的親和力。他還表示,那些守護神形態為自己最喜愛動物的男女巫師都有著執念或者怪癖,因為他們在日常生活中無法掩飾本質的自我,傾向於炫耀它們,而其他人大多會選擇隱瞞。

卡圖盧斯 (Catullus)(約公元前87年-約前54年)是一個古羅馬詩人,他繼承了薩福的抒情詩傳統,對後世詩人如彼特拉克、莎士比亞等產生了深遠的影響。

在英語中,「spangle」的意思是「小而亮的東西」或「用閃光飾片等小物件布滿或裝飾某物」

《古老及被遺忘的魔法咒術》《Old and Forgotten Bewitchment and Charms 》

以上摘自於維基百科pottermore部分

相關鏈接:

【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(草藥、黑魔法防禦術、洛哈特全集部分) - 知乎專欄

【HP】Pottermore:HP中出現的各種圖書出版社及其出版圖書 - 知乎專欄

【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(算數占卜、古代如尼文部分) - 知乎專欄

【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(變形、魔葯部分) - 知乎專欄

【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(占卜、神奇生物系列) - 知乎專欄【HP】Pottermore:霍格沃茨各種課本及其作者(麻瓜研究、魁地奇系列) - 知乎專欄
推薦閱讀:

《哈利·波特》里的笑點摘錄及可能的吐槽——火焰杯篇(上)
【HP同人】《燃情歲月2》 第四十八回 斷翅(下)
【HP原著分析】鷹院精神:拉文克勞篇
魔法野史|湯姆·里德爾的人生和謊言
【HP同人】《燃情歲月2》 第四十六回 斷翅(上)

TAG:哈利·波特 |