你以為有一口純正的英語發音就能改變命運,走上人生的巔峰嗎?
本文首發我的微信公眾號【史蒂芬的專欄】(ID: stehouse)
芬哥這些年和十多個國家和地區的人一起工作過,這些國家和和地區的人沒有一個是完全純正英美口音的,多多少少都帶有一些本國特色。
有明顯口音的有阿三、港燦,坡縣人。
坡縣人和自己人說話會說有明顯本地發音特徵的Singlish,但是和老外說話會用非常接近標準發音的英語,他們可以自由轉換。這和我們遇到老鄉會說塑料普通話,但是和外地人盡量用標準普通話是一樣的道理。
阿三和港燦就沒得救了。阿三會把/θ/讀成/d/,港燦會讀成/f/。只有從小在加拿大或者澳大利亞長大的港燦發音會標準很多,比如陳冠希老師。
說實話,中國大陸人的發音在這十多個國家裡算是中等偏上的,因為每個發音還是大致準確,只是有中式腔而已,沒有阿三和港燦們離譜的發音。
但我們根本沒有資格嘲笑阿三和港燦。
阿三雖然發音有點爛,但是人家能夠說連貫的句子,表達也非常準確而且符合英語習慣。發音的問題也不影響阿三是全球五百強外籍高管里數量最多的這一事實。
港燦雖然發音爛,但也不影響大部分華人高管都是港燦擔任。
大陸人發音好的有很多,但工作能力也沒和他們的發音成正比,職業發展也沒和發音成正比,但和是否能夠流利表達觀點是正相關的。
所以說,發音真的有那麼重要嗎。
在中國大陸,有個奇怪的現象就是,學英語務必要學一口純正地道的英語,一口中式的英語就對不起列祖列宗,羞於說出口,這成為中國人學英語的最大障礙。
看看我的國家總理,在港大直接發表英文演講,發音非常有中國特色,那又怎麼樣?有給國家丟臉嗎?
李克強出席港大百年校慶 用英文發表演講_騰訊視頻
看看中國中國外交部新聞發言人陸慷接受美國NBC電視台記者獨家專訪的英文,弄弄的中國強,但又怎麼樣?過程中面對記者關於南海、台灣等尖銳問題,陸慷全程用英文回應,避開所有語言陷阱,堅定所有原則,每個問題回答得滴水不漏,美國記者都快被他帶進坑了,有給國家丟臉嗎?
太精彩!中國外交部新聞發言人VS美國記者,感覺美國記者都快被他洗腦
再來看看馬雲,發音比上面兩位要好很多,但是你仔細聽,你還是可以發現有中式發音的痕迹,那又怎麼樣? 還不是一樣氣場十足,語驚四座。
馬雲在紐交所阿里巴巴納斯達克上市接受採訪_騰訊視頻
跪久了,都不知道怎麼站了。有一口地道的英文秀出來還是很拽的,裝逼的門檻很低,在各種英語角和演講中還是能夠輕鬆唬人,分分鐘俘獲萬千少女心。一聽到稍微有那麼一點洋味的英文,就完全看不到英語表達卻是純中式的一面,第一句話就會問,哇,你英語好好哦,你是怎麼學的,這樣的現象我已經見多不怪了。
而且各大培訓機構都在強化發音的重要性,嚇唬你發音不好就不被待見,給你編故事說誰學好了發音後和老外把他當自己人,後來平步青雲。不這樣騙你,他們怎麼好賺你的錢。
這給英語學習者一個錯覺是,我只要學好口語,特別是發音,就能改變命運,走上人生的巔峰。
真實情況下是,發音真正純正的人都去做英語老師了,因為他把大把時間都花在練發音上了,其他方面就沒有精力的兼顧了,只能做培訓機構英語老師了,但前景堪憂。而真正通過英語改變命運做到外企做到高管的人發音反而都不怎麼好,因為他們的時間都花在更有價值的事上去了,沒這個閑工夫去鑽研這種雞毛蒜皮的事。
真正推動你職業發展的,不是你發音有多地道,而是在發音不影響溝通的前提下是否言之有物,說到底,就是工作能力和拍馬屁的能力。
越南胡志明市每個餐廳的服務員都可以操著一口蹩腳的英文接待外國客人時,中國人還在糾結我到底是學英音好還是美音好。需要用到英語時一口中式口音都羞於說出口,怕被笑掉大牙,全部是啞巴英語。
中國還有很弔詭的現象是執著於英音,覺得英音才是代表優雅和正統,說一口美音就是土裡土氣。你操著一口英音,說著美國流行的俚語,寫著美式的拼法,這到底是幾個意思。
這樣說吧,不管你是學英音還是美音,到最後都是一口中式英語,你再怎麼學得像,都會帶一點母語的痕迹,裝不了老外的。廣東的外地人只要母語不是粵語,再怎麼學得像,忽悠一下不懂粵語的人還可以,但是逃不過本地人的耳朵。
那個被稱為中文說得最好的老外,加拿大的大山(Mark Henry Rowswell),中文好到還能說相聲,但無論如何,一聽他說話就知道是外國人。
所以你想通過後天的努力達到100%純正英語發音是幾乎不可能的,而且你會浪費太多的時間在這種什麼價值的事情上。
所以對於發音的學習,我的建議是大致準確就好,能夠流利說出東西才是王道,至於有沒有美式英式發音,只是錦上添花。如果你連錦都沒有,把80%的時間去種花,是沒有什麼意義的。
當然有人會說,第一步如果不把發音練好,以後再來糾正是極其困難的。那我可以告訴你,你第一步是個無底洞,英文叫做sky is the limit. 你永遠不知道練到什麼程度才是地道,大部分人都在第一步就掛掉了。與其這樣還不如就以大致標準不好不差老外能夠聽懂作為目標,而且我上文也說了,中國人的發音還算是不錯的了。
我只是想學會開車代步而已,開得動就好了,你別總是以賽車手的標準要求我吧,那我要學個三五年才能上路。
如果還擔心自己的發音不好而不敢開口說話,我們可以換位思考一下,作為一個一般普通人,我們什麼時候聽到別人的中式發音時就嘲笑對方?除了那些以口音作為優越感的人,我們大多數人都覺得沒什麼。既然你自己都不會去嘲笑別人,那你為什麼會覺得別人會嘲笑你呢?
芬哥自己也曾因糾結過發音的問題,大學時曾經花過大量的時間去研究每個發音到底怎麼發才是真正地道,書了買了不下五本,網上下載的資料數不清了,看各種舌點陣圖,一本看不懂馬上去看另外一本,由於光聽音頻也聽不出個所以然,也沒有老外可以諮詢和反饋,走了非常多的彎路,最後雖然摸索出來了,通過一段時間的刻意練習達到了自認為的80分,但是我還是覺得得不償失,因為絲毫沒有因為發音佔了多大的優勢,大部分我見過的外企人大概只有60-70分,但也沒影響他嗎和老外溝通,也絲毫沒有因為發音問題而影響升職加薪。
如果你真正糾結於發音,請分清楚主次。重要性按照下面這個順序依次遞減。
流利度>表達準確度>發音>腔調
如果你的發音基本及格,請你在培養好流利度和表達準確度之後,再去考慮優化你的發音。
芬哥曾經寫過一篇,詳細闡述過上面四個維度,大家可以有興趣可以看看。
英語口語學習的幾點見解 - 知乎專欄
更多精彩,請關注芬哥微信公眾號「史蒂芬的專欄」(ID:stehouse),聊點職場和英文。
芬哥,湖南人士,曾在500強外企、大型跨國公司擔任汽車項目負責人,現某知名美資消費品牌高級工程師。已經寫了30萬字關於工作上使用的英語以及真實的職場經驗的文章。對每一篇文章負責。
推薦閱讀:
※【日讀系列】Vegetables:那些年經常被我們吃掉的蔬菜叫什麼?
※進階篇——第十一章 倒裝與強調
※史上最全雅思寫作範文大全533頁,打破萬年5.5重災區!
※vipjr教你培養「雙母語」孩子:嘴巴主宰大腦,語言塑造思維
※哪些辭彙是外企email常用的?
TAG:英语 |