斯坦福大學機器學習 CS229 課程筆記翻譯計劃

這個又是一個新系列,翻譯斯坦福大學機器學習 CS229 課程的課件講義。

這門課程的官方網站:Machine Learning (Course handouts)

網易公開課上面的在線播放(雖然版本老但是字幕做得很認真)斯坦福機器學習

網上有一個版本的筆記分享:斯坦福大學吳恩達機器學習課程(學習筆記和原始講義) - 下載頻道 - CSDN.NET

這是一份很好的資料,資料分享者值得欽佩和點贊。但有兩個問題,首先是這份分享的資料中的中文版本筆記中存在這各種各樣的問題,比如 error function (誤差函數)翻譯成了錯誤函數,等等。當然,這估計也是由於翻譯者時間精力有限,沒能夠盡量去潤色;其次是這個分享所在的 CSDN 網站體驗很差。早些年我曾經因為該站點的所謂明文密碼等等導致了無可挽回的損失,後來又發現他們要強制驗證手機賬號,而且過程體驗讓人很厭惡,參考 這個問題。

所以我首先是把這些資料發到百度雲來分享一份:

pan.baidu.com/s/1kV4vDE

其他方面我沒找到更多相關的詳細課件講解和筆記之類的中文內容。

後來我一想,既然自己對已有的中文筆記質量不是很滿意,就不應該光說不做,只說雞蛋不好吃不行,自己下一個蛋試試吧,所以我也同時著手把 CS229 官網提供的課件講義直接翻譯一份。

之前有一位@李寧川 朋友在 我對杜克大學計算機統計學(Python)的翻譯說明 中留言提到說:

吳恩達?他的課程不是早就翻譯了麼?

這個我當時沒太明白,後來意識到他可能是解讀成了我要在翻譯杜克大學的計算機統計學STA663 之後繼續去翻譯 Andrew Ng 的這門 CS229,而他說的也許是指已經有網易公開課上面現成的字幕了。

對於杜克大學 STA663 這樣的課程,目前我沒發現有視頻和字幕,所以就正在著手翻譯全套,從簡單的簡介文件,到 IPython Notebook 文檔,全部翻譯一遍;而對於斯坦福大學 CS229 這種目前已經有完善的視頻和字幕的課程,我並沒有重新對字幕進行翻譯的打算,只是對課件講義這些參考資料進行一下翻譯,一來是對前人的翻譯版本覺得不太理想,二來是在這個過程中也促進自己的學習了。

本翻譯項目的 Github 地址:Kivy-CN/CS229-CN

推薦閱讀:

如何翻譯一本集神秘與懸疑為一體的小說
譯家之言:庄繹傳的翻譯「經驗」之談
為什麼Batman翻譯成蝙蝠俠而Superman翻譯成超人卻不是超級俠?
【翻譯乾貨】:定語從句後置
亨廷頓:全球秩序中的政治變遷和美國體系的衰落|法意編譯

TAG:斯坦福大学StanfordUniversity | 机器学习 | 翻译 |