標籤:

暗室集

一 

The Weald  

形骸潰紛紛,十字淩虛立。大夜起腥風,隱有戰龍泣。驀地三界白,窺見洪荒歙。林莽巨靈伺,蝠影互絞集。山語如啽囈,地火流熠熠。數人持矛戈,默看篝煙濕。

Out of Eden

活我上帝,成我撒旦。形焉魂焉,各功其半。恆相峙焉,皆期我贊。沃沃樂園,有果璨璨。食之如飴,原罪遂判。逐入棘叢,冥河之干。上心惻焉,聆我啼喚。上心怫焉,責我迷亂。見我耽思,亦笑亦嘆。我思如疽,所在如棧。天門永鎖,六合垂幔。原上茵茵,落花粲粲。

  

Manhood

平野橫萬古,深天一聲猿。霜風過崖海,拂蕩招魂幡。為父所厭棄,慟哭在荒原。為父所溺寵,質弱焉可存?棘叢去無際,毒瘴迷天閽。熒熒瞳四合,腥氣發微溫。死亡咆哮漸,何臂可攀援?戰栗不能舉,冥冥有人言:天地皆爾敵,造物固寡恩。已無神足信,亦無理堪論。善也為僕婢,惡或可成尊。一智禦萬類,三界可鯨吞。此亦自存道,諄諄到兒孫。訇然開巨洞,壑谷殺氣翻。相扶而奮起,呼叱向虎豚。誓師火光裏,頰額認符痕。山巔引長號,同望伊甸園。

  

四  

An Execution & Celebration

煌煌正午,煌煌大都。奉神聖名義,殲放蕩之女巫。引長號嘹亮,壘薪於通衢。貴族端立,人民歡呼。然,然也,異類當誅。跣纖足兮,俯伏於泥塗。解長髮兮,掩頸肩雪膚。裎其身兮,褫罪裙穢污。鳴乎,嗟乎。以鐵木之尖,深入其豐腴,洞穿其身軀。鐵腥凜冽,滾落嫵媚頭顱。法器鏘鋃,烈焰痙攣,石似群鳥。貴族端立,人民歡呼。

The Conquerors

日冕散亂,尖樁流血。貫瞠目之異教徒,天深赭兮紅海裂。精靈覆地擭腸臟,厲叫如雷奮爭奪。蜃氣搖曳金泉關,十字旌下輪軋軋。父神!賜我以戰爭,討外邦之悖劣!彼酋之專倍,可殺、可劄、可滅。焚其殿,奪其妻、役其民、黥其面、截其舌。迦南草深羊豊腴,天眷兮,人悅。聖壇有羔白勝雪,民虔兮,天悅。

  

六   

Going Back to The Womb

勃勃向天聳,巨門若女陰。天丁吹長號,聖女撫豎琴。光彌永生道,潺緩起歌吟。眾靈如精子,趨趲越古今。長衣白勝雪,紛紛沐甘霖。天國大無界,庭園耀黃金。匍匐向聖座,無辭白兒忱。今兒千創魄,極樂得再妊。永眠胞衣裏,合目聆聖音。為愛所深裹,憂怖不復侵。此境曾有憶,復得於溯尋。一切全交託,不煩誦銘箴。

Overlooking From The Cloudland

北冥之雲來兮,浩浩茫茫,壅壅秩秩。寒若雪、凈若雪、雪原靜穆。列匍伏之萬羊兮,縈無形巨足。若絮、若縷、若羽、絞纏奔逐。此無垢之國,聚亙古不泯之靈魂,永生恩寵,璨爛榮光,神之所擢。雲去兮,雲復。此境界,非我所夢見,異前人所述錄。牽袂者誰?往賢亡親,依稀面目。倏忽而去遠兮,遺我冷光一握。雲去來兮我何在?雲去來兮迷海陸。雲隙下,灰色城市,微生浮遊,暗流混濁。有十字閃亮,若胸針,遺落在山麓。

The Curtain Of Night

天門沉沉隔鐵幕,幕外呼喚,是我甦來,若嬰啼之音。

赭紅長戈挑大幕,幕後星光,宇宙茫茫,有碎裂之音。

社火搖曳幻一幕,幕前車杖,人形出沒,奏瑤池之音。

蛛網千重如垂幕,幕下垝垣,靈魂深鼾,拍潮汐之音。

What I Am

昔上智者,曰思而在。中心頹然,我何曾在。浩渺銀河,槳聲若在。花落颯颯,山深誰在?菊邊忘言,飲者名在。塵深百丈,往來誰在?儕輩碌碌,喜而自在。妻喚兒啼,應聲而在。沸然一鼎,群羊同在。興亡見證,赫然我在。觸冰接炙,痛而覺在。捫心而哀,合理存在。

十一

Floating Down The Styx

  

不記所來,茫然至此。去也茫然,四面大水。水若永夜,朔氣入髓。斗柄顫顫,盤上斜指。持槊獨立,戰慄不巳。持槊之人,能不畏死?自由之人,濟者能幾?未濟之舟,若浮一紙。冥河無聲,磷光湧起。

十二

Who Sowed The Seeds

南風沛沛,生命紛揚。或佈於阡陌,或散落山岡。山岡寂靜,造物遺忘。南風習習,有語綿長。説僻遠之盛放,進繾綣之微芳。微芳僻遠,井上轆轆,人間插秧。出沒燕雀,窺古老倉房。機栝緩緩,散播秕糠。歲歲阡陌,歲歲山岡。南風依舊,生命如常。各自豊盛,共一太陽。

十三

In The Hypogeum

暗室如淵吾獨在,衾床觸處滿塵埃。靈魂默倚梯邊立,氣息微吹睫上來。凍壁夢痕猶悸動,流沙鑿跡正湮埋。襟前倏有花香過,逐入光柵不復回。

十四

The Cloning Lab   

白光走橐橐,人形如薄紙。圍立長衣者,目色如利匕。緋紅一胚胎,深眠於羊水。未詳來自某,未詳簽號幾。泛白拳曲肢,模糊見眼耳。突突一悸動,似怖亦似喜。嬉聲起半空,魔童或天使? 五色基因塔,幕中爍不巳。幕中有符咒,伊甸信可抵。皮曩若褻衣,衰而隨手禠。永生托神工,魂魄不可毀。永生隔晶牆,冰寒沁掌指。圍立長衣者,形貌皆酷似。光中一回首,我坐角落裡。

十五

Take Up An Attitude As A Thinker

九問之餘,終成太息。天也斂頤,人也無惑。生者渺渺,死者寂寂。渺渺之期,且寐且食。百歲之弋,永年之的。河無二涉,親愛無憶。遑言冥國,遑言天國。橐橐瓦缶,蒼蒼蝶翼。道上嵯峨,終為瓦礫。摩挲之美,終歸迢逖。六賊紛來,焉非奇跡? 支頤態勢,苟證所適。

十六

A Tale of The Frogs

蛙之噪也,雲靁有芒。白雨驣煙,水溢橫塘。蛙之怒也,戰於八荒。鼓起澤國,戰士盤腸。殘軀猶躍,暗夜有光。蛙之喪也,喪在庖房。刀砧隱匿,鼎底暗黃。溫湯溫湯,百骸舒張。人形動物,浴於溫湯。

十七

Anathema & Don Quixote

逢無恥之世,處浮糜之國。無一墳可弔,無一事可泣。無一義可守,無一心可測。蟲豸久冠纓,能非暴民力?暴民真芻狗,雍雍十四億。暴民伏臺階,舔吮屑與汁。或有未愚者,爭向垣下匿。蟲豸不罪己,冥冥無神飭。萬代謊言在,生年不滿百。生命若蟎蟲,霉生於襠腋。

  

長矛挑兜鍪,高歌出大邑。溪谷皆靛青,野無薇可食。飛鳥絕南山,嘯之無應答。風車若巨人,群立山之北。擎矛欲一擲,天地忽蒼白。

  

十八

Silent Night

大地微溫,有細胞綻裂。大地蠕蠕,湮恐龍墓穴。颯颯飛欃,平野紛霏屑。河漢汨汨,掌中流泄。冰寒,灼熱。絢爛曇張,冉冉往來,人馬座下諸天翮。我亦起舞翻與旋,在此孤懸之石。

嗟!此自由之絕域,壯闊籠牢!嗟!典墳千載,纍巴別之高。聖哲袞袞,奮臆想之盾矛。然真理終一潰,被殛殺以天條。

苟戚戚之存在兮,死固莫避。疑存在之實兮,乃倚於思。白霧茫茫後,凄烈呼聲,艨艟載去人類。

浪拍沙吹,攘攘紛紛,水生動物來。大城坍塌,法杖已湮埋。光年冷卻,黑洞悄然開。星光後,有巨人臉笑、巨人臉哀。

中夜甦來人,在上帝之手。若鱒魚之卵,星河沉浮,神記否,某國某城某家某?軌轍冷冷,輪輻轔轔,倏忽嬰孩白首。我挹光年一霎,無可爲,孰可守?大愛信無疆,而某心衰朽。誰滿身星光,秉燭來門叩。

十九

The Mirror

對坐兩不語,遙隔光年外。疏離一如昨,相識四十載。形神久皴染,依稀似父輩。額角振銅光,準傲若險隘。項肩直角立,頭顱昂不退。此相最淩人,世慳一青睞。有聲來復去,瞳睛明與晦。夜海過千帆,漸次入沆瀣。倏迸鐵石光,洞見春爛穢。草深纍骷髏,死前曾痴愛。遺一青銅臉,合與誰佩戴?銅臉來叩訪,深更席相對。襤褸二囚衣,合目正懺悔。錚然落一髮,夜色忽頽潰。

  

二十

The Blessed Event

曙色困於籠.大地滿穢紅.潮水悲泣到蒼穹.幼獸咆哮於子宮.雷車轟隆,天使霎瞳.銀瓶乍破走腥龍.神魔纏戰出泥壅.鏗鏘芒角爍青銅.汨汨胞漿血一蓬.猙獰陌生容.凝結險與兇.世界怔忡.世界冰封.驀地地底一聲洪,兩界湧流一貫通.開裂暗夜之倥侗.雕就晨光之玲瓏.汲天虹.萬花叢.希望之手攫向空.空中乍放白芵蓉.芙蓉搖曳九色風.風催熱淚滿面龐.急向青冥鞭白驄.歧道乍與前身逢.

二十一

An Affair Of Flesh & Blood

琉璃天路,紛披星霰。暗室有窗,偕彼待旦。指掌冰涼,柔絲如幔。指掌冰涼,白蓮開綻。指掌冰涼,乳尖微顫。吮汲擭伸,慾望蘿蔓。覆彼橫仰,且噬且輾。覆彼俯伏,邃門深貫。一楫長驅,溫熱河澗。春草勃勃,在河之干。靈魂蕩去,波光迷亂。靈魂蕩來,一一擊散。玄穹聲起,噎入喉咽。若恨若歡,若吟若嘆。暗室有鏡,靡麗迷幻。晨光蒼白,扼彼之腕。暗室深深,彼將去遠。有鳥來窗,其啼婉囀。彼默去矣,去不囘盼。市聲漸來,浮潛人面。有影透明,在斑馬綫。

二十二

Serenade

桂蔭若罟,塵佈千門風一縷。月亮摩挲,褐色年輪似有痂。  

群貓疾走,明滅毫芒穿敗牖。蕪上來聲,鬱鬱青光接大城。
推薦閱讀:

七言·聞江西鄉村教師董元生用歌聲喚醒昏迷妻子有感

TAG:诗词 |