松本梨香專訪:這個大概就是超進化!

作者:錄音筆

封面來源: 松本梨香

——松本梨香老師,歡…

松本 (用中文)我是松本梨香。

——…迎您來到中國成都,能告訴我們您對於中國對於成都的印象和感想嗎?

松本 我想想….成都啊….上次我來中國那都是幾十年前了,當時對中國的古老歷史印象很深。

——…原來如此。(那我就當不知道您10月剛去過深圳吧)

松本 這次來到成都,感覺有不少地方讓我回想起當時的中國之行的歷史感,但同時成都也處處散發著開拓與挑戰的朝氣。這兩者的結合給我以很深的印象。

——原來如此,說來您四川料理品嘗過了沒有?

松本 超喜歡的。

——就是說您能吃辣。

松本 對,我非常喜歡吃辣。我在日本的時候也經常吃四川料理。不是有那個一粒粒的花椒嘛,有些比較辣有些比較香,兩種我菜里都要加,大吃特吃。昨天也吃了很多,本家正宗的麻婆豆腐非常美味,那種發麻的刺激感很對我胃口。

——這樣啊,我們進下一個問題。

松本 採訪君是不是趕時間?我看你很焦急的樣子。

——不不,但我看離live開場不是就只有一小時了嘛,我怕您時間有限。

松本 (爽朗的笑容)完全不用在意!

——謝謝您,那咱們悠著點繼續。

松本 OK儘管來。

——那麼來聊下您的經歷,您選擇走上聲優之路的契機是?

松本 契機的話,我自己從小就開始演戲唱歌,學習表演。因為我父親是劇團的團長,我成長在一個藝術家庭,很普通地就開始幫忙家裡。於是我覺得希望能有一個表現自己的環境,就開始學演戲,試著站到舞台上。結果中途把身體搞壞了,大病一場,醫生叫停,暫時不讓我上舞台。當時我就想,我不上台我還能幹什麼呢?結果發現表演的空間並不一定要在舞台上,在話筒前同樣可以做出精彩的表現,最後就走上了聲優之路。

——能不能給我們講講您聲優出道當時的故事?

松本 我想想。因為我從小搞舞台,嗓門本來就大,吼壞過三個話筒。你知道聲音太大的話話筒會爆音,然後就不能用了。總之我當時多次引發了此類現象。另外還有錄片時錄那種背景嘈雜人聲的時候,在場的聲優都會混一起配,但我不行。聲音又大,聲線又有個性,容易被人認出來。

——也就是說您不適合配路人。

松本 對對對(笑),我的聲音隱藏不起來。大家一起配的時候音響監督就說:「大家開始配吧,梨香小姐您就先出去一下好了」。我就孤獨地站到錄音棚外面去了。

——那再請您談談您歌手出道的故事吧。

松本 那就是小時候搞劇團表演的時候,一直有唱歌。劇團演出不是會謝幕嘛,最後演員一起出來各自介紹自己。介紹自己的時候要自我表現,有人唱歌有人跳舞,我最早唱歌就是那個時候。

——原來如此。那您自己最喜歡哪種類型的音樂呢?

松本 類型?

——喜歡的音樂的類型。

松本 沒考慮過耶,都很喜歡。演歌也喜歡,民歌也喜歡,爵士也很愛聽。當然了,我自己唱的流行曲風和搖滾也很喜歡。啥都喜歡,慢歌也喜歡。太多了怎麼辦,你幫我選一個?

——那就按全部來吧!

松本 (大笑)

——不不咱並沒有非讓您選一個的規定啊。

松本 我覺得音樂是一個人與人溝通的工具,無論歡笑還是悲傷的時候都可以靠歌唱來表現感情。所以我確實不會怎麼考慮音樂類型,全都喜歡。

——非常感謝。接下來想請您談談出演《精靈寶可夢》主人公小智以及演唱主題曲相關的感想和趣事。

松本 趣事啊…我想想。好吧講那個好了,你看寶可夢都要19年20年了,是不是很厲害!

——那是相當厲害。

松本 採訪君看過沒?

——我最早看差不多就是90年代中期,中國國內播了配音版大概五六十集吧,我那時有看。

松本 多謝惠顧。

——您太客氣了。

松本 你看寶可夢演了一代兩代三代。當年看的小朋友都變成大叔大媽了。

——您說的沒錯。(心塞了一下)

松本 在那麼長的時期內我能夠有幸一直演到現在,作為一個聲優我真的是非常感謝。但你看我19年20年都演一個永遠的十歲兒童,我畢竟也是人生父母養的肉身之軀對不對。

——那是。

松本 (中文)松本梨香(回歸日文)也是個人,這麼多年過去了身體總會出現一些變化,雖然動畫里不長年紀。我配了那麼多年男生,男生不是有喉結嗎?結果我也長出喉結了!

——( ゜Д゜)

松本 (大笑)採訪君這個反應不錯!

——您是說發聲會改變身體結構!

松本 你看過寶可夢你該知道吧,這個大概就是超進化!我再配下去的話或許真要變男生了。

——( ゜Д゜)

松本 這個趣事夠不夠趣?

——足夠了足夠了。

松本 你看演了這麼多年,其實已經是松本梨香=小智的狀態了。我不是在演。

——您就是小智本人。

松本 本人!

——就說這麼多年過去了,雖然劇中還是10歲,但是小智感覺還是成長了很多吧。

松本 那是,外表不變,經驗值漲上去了。

——您會考慮到這方面,然後在表演時有意和過去的小智區分開來進行表演么?

松本 不過吧,實際上寫故事的腳本家也不是一個人,有好幾位。他們寫小智時也是會按照自己心中的小智去寫。因為有很多人在寫,所以就有很多有微妙區別的小智。這幾話是這位的小智,那幾話是那位的小智。所以我演著不同的小智其實也特別開心,經常會有「啊,原來這位腳本家是這麼看小智的」這樣一種驚喜。但是即便如此,我想小智依然有著自己核心的,不變的也不能變的部分。這部分對我來說,就是我希望孩子們能夠覺得如果身邊有小智在的話會很高興。我的目標是讓孩子們能把小智看成自己的「心之友」,讓小智保持這一形象是我心中始終不變的追求。我每周站到話筒前時,心中始終存著要把這樣的小智送到小朋友身邊的目的。

——原來如此。不知您知不知道最近網上有種風潮是覺得小智越來越霸氣外露。

松本 是嗎?

——實際上中國網路上不少人對小智報以尊稱。

松本 是說他比較臭屁么?

——不是,是覺得他逐漸身懷boss風骨…

松本 (笑)這個我懂我懂,畢竟演了那麼多年了。順便問問中文怎麼尊稱他?

——智爺,中文裡爺爺的爺字放在後面有類似於大哥的尊敬感。

松本 心懷敬意啊,想想其實也應該受人尊敬了,畢竟他都入行19年了(笑)。

——(笑)

松本 你想吧,寶可夢能不能把小智給換了?

——那必須不行,不過隊里其他人一茬茬換啊。

(出現了幾段被要求刪節的對話)

——非常感謝。說來松本老師您也參加譯製片的配音工作,和動畫是不是有什麼不同?

松本 一樣配。

——啊這個問題瞬間完了。

松本 (笑)因為真是一樣配嘛。聲優是用語言進行表現的工作,所以說言靈…採訪君知道啥叫言靈嗎?

——知道知道。

松本 在語言上灌注靈魂後傳達給他人,這無論是動畫還是洋片,甚至是歌曲都是一樣的。歌曲也一樣可以傳達意志,因為有歌詞。所以對表現者而言是一樣的,沒變化。

——那麼技術上是不是會有什麼注意點呢?

松本 那是有,比如譯製片對口型啥的,對不上的人那肯定要被趕走的(笑)。音痴也沒法當歌手嘛對不對?

——音痴沒有辦法通過訓練改善嗎?

松本 不可能,改不了才叫音痴啊。

——…在剛才一場訪談中吉田仁美小姐表示自己依靠訓練改善了音痴。

松本 好吧那這段之後刪了(笑)。

——不用刪不用刪(笑)。說來很不好意思,我們提的都是這種裝正經的問題。

松本 (笑)不會啊。就說不能為了演「好」、唱「好」去演去唱,還是首先必須得有想要表現,想要傳達的內容,這個比技巧的好壞要重要很多。不是說唱得好唱得不好,而是能給聽眾帶來多少感動的問題,依靠我的表演來給大家帶來感動,這才是最重要的。

——原來如此,非常感謝。

松本 這段我自覺講得非常精彩。

——確實非常深刻。

松本 OK下一個。

——馬上就是2016年了,您在新年中有沒有什麼想要嘗試挑戰的新領域呢?

松本 我跟你講哦,我如果說了2016年想干這想干那的話,到時候全都會實現的你信不信?

——這個怎麼說?

松本 我去占卜的時候占卜師跟我說的,厲不厲害?

——厲害厲害,這個也就是之前說的言靈吧。

松本 對對,所以占卜師讓我想幹啥就儘管說,能說多細說多細。不過我還沒開始考慮明年的事兒呢。

——原來您沒考慮?

松本 現在還是2015年嘛,我現在只考慮要如何把2015剩下的時間給用好。

——您是要活在當下。

松本 對,活在當下。

——原來如此。

松本 現在的時間最為重要。不過明年的話我還希望能夠努力來創造一個大家可以共同歡笑的世界,能夠把未來自己的2016年的記憶也用歡笑裝滿。

——非常感謝,那麼最後請您對中…

松本 啊對了我想到一個要挑戰的事了!2016年我想能夠更多地到中國各地唱動畫歌曲!

——您務必要來,肯定有很多地方想請您。

松本 畢竟還是要和大家面對面才最開心嘛,就像和採訪君現在這樣。

——實事求是說我有一種強烈的被您控場的感覺(笑)。

松本 哪有哪有(笑)。

——您看我們一開始準備的問題都是一本正經那種,但這個最後登出去絕對是搞笑系的。

松本 哪會啊我也有很正經地回答問題好不好!(表情作嚴肅狀)。

——那太好了,我還有點怕這問題太死板惹您不高興。

松本 (笑)完全不會不會,你不用介意。來下一個。

——這也是最後一個問題,您對今晚的成都舞台有什麼抱負,啊不對您昨晚也上台了。(松本梨香老師在成都連續兩天出場)

松本 採訪君昨晚看了沒?

——您看我昨晚跟唱吼得太厲害嗓子啞成這樣,另外胳膊也甩得直不起來了。

松本 開心不。

——非常開心。

松本 採訪君經常看這種live嗎?

——是的,而且我做這份工作,而現在來中國進行動畫音樂表演的日本藝人也非常多,所以經常會參加。

松本 採訪君喜歡怎樣的?

——我么?吼的那種。

松本 這樣啊,我跟你講我以前有在過JAM PROJECT哦,採訪君知道嗎?

——知道知道。

松本 那就好,我看你都不提。

——是這樣,您這次不是以個人歌手名義來中國的嘛,我怕提其他藝人組合的話題,這事務所和唱片公司不一樣有忌諱。(瞄瞄一旁的經紀人)

松本 原來採訪君擔心這個。

——是啊,我們不是太懂日本藝能界的規矩,這方面就比較膽小。

松本 沒事我個人比較粗,不在乎這些。(給旁邊經紀人一個眼色)

經紀人:(OK的手勢)

——那太好了,您能給講講JAM的趣事么?

松本 不用趣事,成員們一個個都很有趣,總是在後台圍一起搞怪,一起講笑話一起玩。然後開場前不是要活動下身體嘛,那個日語怎麼說來著…

——…熱身(warming up)?

松本 對就這個,我這詞都想不出來有點糟糕啊!總之開場前熱身時JAM的大家就會一起搞怪,最後一起走向舞台。

——非常感謝,那麼下一個問…

松本 咦這就夠了嗎?

——夠的夠的,因為現在中國雖然動畫作品本身都能幾乎同時看到,live也能看到很多,但這種內幕梗還是相對缺乏的。

松本 然後我自己也很喜歡JAM的歌,一個人的時候有時也會唱JAM的歌,裡面有些曲子我特別喜歡,比如《變成風(風になれ)》和《Girls Be》這些曲子,偶爾我也會唱。

——今天的曲目中似乎沒有,以後您有機會再來中國,務必請唱一下。

松本 是啊,或者跟著JAM能一起來中國估計也不錯呢。

——那麼這次真要最後一個問題了,請您對中國粉絲講幾句吧。

松本 嗯。我能這樣和大家面對面的狀態下給中國粉絲唱歌,真的感覺非常高興。雖然也有中國朋友會來日本看我們的演出,但畢竟是少數。所以這次我能來中國見到大家,在這麼華麗的大舞台上演唱,我覺得真的非常有積極意義。我也希望還能更多地來到中國為大家演唱動畫歌曲,希望大家也能給我更多機會,更多的觀眾能夠來看我們的演出。

——也希望您今後有更多來中國演出的機會,非常感謝!今晚演出也請加油!

松本 非常感謝!

本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。

原文地址:m.anitama.cn/article/6e

官方網站:http://www.anitama.cn/

官方微博:@AnimeTamashii

微信公眾號:Anitama0815

合作郵箱:bd@anitama.cn


推薦閱讀:

致那些倖存的孩子們——輕小說《糖果子彈》推介
永不言棄的勇者——Alter 結城友奈 PVC 測評
Anitama新聲:在得到江風之前我可不能死
貫穿!鋼鐵的心臟——《甲鐵城的卡巴內瑞》舞台見面會REPO&劇情介紹
愛奇藝副總裁楊曉軒訪談

TAG:AnimeTamashii | http:wwwanitamacn |