有些人認為日語太過含糊不清,因此不適合邏輯思考。這種看法對嗎?

摘選自《頑張り:28個關鍵字解讀當代日本文化》P25 第1篇 曖昧 問題與討論 Q6


謝邀!

很遺憾你說的文章我沒看過。就我自己學習日語的感受,古日語不清楚,現代日語本身,邏輯上還算嚴謹,至少有些方面比中文要清晰。(也可能是我漢語沒學好。)

比如,日語語法中,何時使用句號是很明確的。只要保證語法正確,很難出現在該使用句號的地方錯用成逗號的現象。但中文……我到現在也搞不清楚什麼地方該句號,什麼地方該逗號……老師的解釋是一句話結束時用句號,到哪裡可以算一句話呢?日語只要看句尾動詞變化就很清晰了。

但日本人的思想曖昧(別想歪了),把日語給用模糊了。

日本文化中,不喜歡直截了當,尤其是對他人有所求和譴責對方的時候。所以,日語中充斥了大量拐彎抹角的說法。但其實也有很直接的說法,只是日常生活中人們覺得用了不夠禮貌、不夠有修養罷了。日本的科技文章裡面的日語就會清晰很多。

換個角度看,如果日語真的不適合邏輯思考,為什麼日本會出現那麼多邏輯嚴謹的推理作品,為什麼日本會出現那麼多了不起的科學家呢?例如前段時間得了諾貝爾化學獎的那個日本人,甚至都不怎麼會英語,去領獎的時候自己還覺得丟人呢。

我不是語言學家,對此難以作出根本性分析,但我認為即便真的有不適宜邏輯思考的部分,也是影響相當輕微的。

語言是一種工具,它會發揮出什麼樣的作用完全取決於使用者。

同樣是一把刀,有的人拿來做一手好菜,有的人卻拿來殺人。跟這把刀是不是適合做菜是沒關係的。


那為什麼日本的推理小說能有那麼高的水平?


即使是省略了很多介詞也比中文嚴謹


日語黏著語的特點就是可以很清晰也可以很曖昧hh


日語是清晰的,只是日本的文化使得日本人不願意把話全部說清楚。


推薦閱讀:

「日本發達到什麼程度」嚇住你了嗎?醒醒,看看中國發達到什麼程度! | 寧南山
日本校服一套大概多少錢?
今天我們來聊聊「三億元事件」
他在巴黎吃了一個女孩,卻在東京活得像個英雄…
2017年夏季日劇新番匯總(富士電視台篇),《緊急救援3》華麗降臨能否救得了病入膏肓的月九

TAG:日本 | 日本文化 | 邏輯思維 | 日語 |