是不是&為什麼不像言和訁(訁)那樣把車單獨列為車字旁?
這事實上是一個 Unicode 問題。
題主問的是:為什麼「言 U+8A00」這個字在 Unicode 里存在「訁 U+8BA0」和「訁 U+8A01」這兩個變體字元,而「車 U+8F66」和「車 U+8ECA」卻沒有呢?
以下是答案:
如果某個字作為偏旁的寫法和它獨立成字的寫法差異巨大的時候,設計字符集的時候會給這個偏旁寫法單獨分配一個字元。
一、中國向 Unicode 提交了「釒」「訁」「糹」「飠」字元
最早設計 GB2312 字符集的時候,就考慮了「水」的「氵」,「人」的「亻」,「心」的「忄」和「?」,「手」的「扌」,「犬」的「犭」,「火」的「灬」。還有「金」的「釒」,「言」的「訁」,「糸」的「糹」,「食」的「飠」。
再然後到了設計坑爹的 GB12345 字符集的時候,專家們直接把 GB2312 的「字形」做了簡繁轉換,字元的編碼其實是和 GB2312 一致的,美其名曰「兼容」。但簡繁轉換可不是簡單的一對一字形替換就能解決的,這也是為什麼所有基於 GB12345 開發的 「所謂的繁體字體」 都很坑爹的原因。
於是,GB2312 中已經存在的「釒」「訁」「糹」「飠」到了 GB12345 中,也被設計了對應的 「所謂的繁體字形」:「釒」「訁」「糹」「飠」。再然後,這些材料提交給 Unicode 的時候,自然就給「釒」「訁」「糹」「飠」也分配了碼位。
二、Unicode 收錄情況
翻開 CJK Unified Ideographs(http://unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf),可以看到
註:G0 是 GB2312-80,G1 是 GB12345-90 圖片里 G1 來源(GB12345-90)的來龍去脈上面已經討論清楚了。
另外我們還可以看到香港和日本也為「飠」提交了字元來源,這是因為香港和日本設立它們的文字規範的時候,也遵循「偏旁與本字寫法有差異時會獨立一個偏旁字元」的原則。
「糹」這個偏旁只有中國和香港提交,而日本沒有提交,是因為日本的「糸」在做左偏旁的時候,寫法還是「糸」。
而台灣在處理偏旁字元的時候,思路是比較保守的,偏旁一律不新立字元。就連「水→氵」這樣差異巨大的偏旁,也不新立字元。
玲,帶有王字旁有人把問題改了,之前題主的問題問的不清楚,我才作了如下回答。
原問題:是不是為什麼不像言和訁那樣把車單獨列為車字旁?原話題:漢字,漢字簡化————————以下是原答案———————
謝不邀車字旁應該是把橫變成提
題主可能是因為「車字旁」這個說法很少見,而「訁」卻有固定的「言字旁」的叫法而感到奇怪。這是因為「訁」不是作單字使用,只能作一個偏旁與其他部件組合成漢字,所以我們稱它為「言字旁」。而「車」可以單獨成字,作偏旁時變橫為提只是因為在左旁時為了保證漢字構形美觀與書寫便利對其作出的微調。在筆畫上來看,「提」與「橫」是屬於同一筆畫的,我們可以發現,沒有字的第一筆是提的,而且有「提」這個筆畫的偏旁(這裡廣義的偏旁,指所有的漢字部件,如「想」字可拆成「相」與「心」兩個偏旁,「相」又可以拆成「木」與「目」兩個偏旁)都可以在別的漢字中找到一個對應筆畫是橫的一個等價的偏旁。(這條理論別套簡化字)也就是說,「車字旁」與「車」無本質上的區別,無須列作偏旁(狹義的)。而「訁」與「言」的區別在於「訁」必須作一個偏旁(狹義的),所以把它在偏旁中列了出來。繁體字中作偏旁的「言」就不用給他列個「言字旁」了。
推薦閱讀:
※在不知道讀音,部首也不明,各種字典里似乎也查不到的情況下,如何確定一個漢字是否已經被 Unicode(或其他字集)收錄?
※「晚」和「晩」有什麼區別?
※Unicode u23e9 ?是什麼東西?
※哪些漢字因為提交太遲在現實中廢止使用了?
TAG:漢字 | Unicode統一碼 |