最常見法語介辭彙總表(法英對照)

滬江法語君按:關於法語介詞,你知道多少呢?快點來漲姿勢吧!

介詞是什麼?

介詞是句子中連接兩個成分的單詞或片語。

用在名詞前時來顯示名詞和動詞等的關係。

舉一下幾個栗子給大家體會:

Je parle à Jean.

我對Jean說話。

Elle est de Paris.

她來自巴黎。

Le livre est pour toi.

這個書是給你的。

需要性數變化嗎?

介詞是法語中沒有性數變化(Invariables)的四大詞類之一:

- adverbe副詞: " hier, heureusement, ici" ;

- préposition介詞: " vers, devant, en" ;

- conjonction連詞: " mais, donc, parce que" ;

- interjection語氣詞: " fi! Ah! Chtt!" .

介詞分幾類?

介詞可以細分成如下多種:

- le rang 位置:devant, derrière, après...

- le lieu 地點:dans, en, à, chez, sous...

- le temps 時間:avant, après, à, depuis, pendant...

- la cause原因:pour, vu...

- la manière 方式:avec, sans, selon, de, à...

- le but 目的:pour, à, envers...

- la séparation 排除:sans, sauf...

- etc等.

注意:

同一個詞,因功用不同,既可以是副詞,也可以是介詞

Vous le trouverez derrière

你會在後面發現它

derrière= adverbe副詞

Vous le trouverez derrière la maison

你會在房子後面發現它

derrière= préposition介詞

法語介詞形式

一個介詞可以是一個單詞的形式也可以是多個單詞的形式,也就是介詞片語。下面有列出常用介詞片語:

Locutions prépositives :

à cause de,

afin de,

à labri de,

à force de,

à lexception de,

à linsu de,

à moins de,

à raison de,

au-dedans de,

au-delà de,

au lieu de,

auprès de,

autour de,

avant de,

daprès,

de derrière,

dentre,

de peur de,

du c?té de,

en dehors de,

en dépit de,

en faveur de,

en sus de,

face à,

faute de,

grace à,

hors de,

loin de,

près de,

quant à,

sauf à,

etc...

而有時候,介詞是並沒有意思的,它有時是贅詞,沒有任何語法意義。

比如La ville de Toulouse. Le mois davril. Et tous de rire.

法語介詞理解記憶表

下面給出的是最常見的法語介詞理解記憶表,以及相對應的英文單詞:

à —— to, at, in

à c?té de —— next to, beside

après —— after

au sujet de —— about, on the subject of

avant —— before

avec —— with

chez —— at the home/office of, among

contre —— against

dans —— in

daprès —— according to

de —— from, of, about

depuis —— since, for

derrière —— in back of, behind

devant —— in front of

durant —— during, while

en —— in, on, to

en dehors de —— outside of

en face de —— facing, across from

entre —— between

envers —— toward

environ —— approximately

hors de —— outside of

jusque —— until, up to, even

loin de —— far from

malgré —— despite

par —— by, through

parmi —— among

pendant —— during

pour —— for

près de —— near

quant à —— as for, regarding

sans —— without

selon —— according to

sous —— under

suivant —— according to

sur —— on

vers —— toward

說了這麼多,你記住了嗎?


推薦閱讀:

如何將詩句翻譯成法文?
關於法語辭彙量:你該知道的一切
讓法國人感覺極度尷尬的八大對話場景

TAG:法语 | 法语学习 |