不會說普通話的香港人能不能看懂普通話寫成的文章?


能夠,而且是絕對,只要這個人在香港受過基本的初等教育。

首先必須向題主說明一下香港的語言文字政策。香港政府即香港特區政府,在1997年回歸以後施行「兩文三語」的語言政策,即在日常書寫交流中,以中文英文為書面語言,第一語言是粵語,第二語言是英語普通話。值得注意的是,「普通話」不等於「中文」,前者指的是口頭交流語言,後者則指書面語言。

為什麼要強調口頭和書面語言的區別呢?因為在現代粵語使用中,存在大規模甚至普遍的「言文脫離」現象。粵語使用者普遍在大部分正式場合、甚至在部分私人場合中普遍使用二十世紀初期的官話白話文書寫系統,其語彙、語法等等與粵語相差甚大,但是由於自小長期接受現代漢語教育,粵語使用者基本上能接受這種相互差異巨大言文異讀。如同官話白話文出現以前、日本和韓國對於古漢語文言文的處理辦法一樣,當用粵語朗讀官話白話文的時候,人們一般不會完全按照字面來讀。朗讀者習慣上會根據粵語語法、辭彙及用語調整字面文句,用粵語複述出來。書寫文書時,也會將粵語轉化成官話白話文書寫。

作出這樣的轉化是很有必要的。如果如實按照粵語語法及用語書寫「粵語白話文」,不懂粵語的中文使用者不容易看懂這種粵語白話文,甚至大部分粵語使用者也有閱讀上的不順暢。因為二十世紀初的白話文運動選取了使用人數最多的官話做白話文,這為官話解決了文言脫離問題,卻沒有解決方言如粵語的問題。必須理解的是,白話文運動的影響是全國性的,對粵語區等同為漢族居住的地區來說尤其如此,文言衝突在歷史上不可避免。

題主所謂的「普通話寫成的文章」,就是官話白話文,與之相對的是「粵語白話文」。由於廣東、香港離中原官話區較遠,香港更是屬於英國的殖民地,和中國大陸隔絕,大部份的廣東人、香港人不說官話,粵語白話文便作為一種非正式的書寫文字,作為民間交流之用。之所以作「民間交流」之用,大陸主要是由於白話文運動,到二十世紀五十年代更因由政府推動的規範現代漢語而逐漸退出非私人場合。而香港除白話文運動以外則是因為港英當局在香港實行統治以來一直推行全英語政策,大部分政府文書都以英文為主,英文亦長期是唯一法定語文,中文沒有憲制地位。新中國建立前因為粵語雖使用頻繁但仍非香港最強勢語言,隨著戰亂不斷有吳語、閩南語、潮州話以及大量官話使用者(特別是國民黨有關人員)來港,單純使用粵語白話文遠不如官話白話文能夠促使香港華人之間的溝通。也就是說,在香港,使用官話白話文作書面語言是約定俗成的

一直到新中國成立前後遣港大潮的時候,粵語才在香港確立統治地位,但是官話白話文仍然被使用。彼時官話仍能通行至七十年代,國語電影和歌曲也非常流行。雖然香港的學校是以粵語教授中文 ,但學校不會向學生教授粵語白話文,也不允許學生使用粵語白話文作答試題,這一點至今如此。

因此說,香港人對於「普通話寫成的文章」還是有閱讀能力基礎的。那麼,為什麼香港人給了題主一種印象,即「香港人似乎看不懂普通話寫成的文章」呢?如上述所說,這並非使用方言的關係。

1967年發生了爆發了與大陸黨政當局密切相關的一件事,恕不詳述。這件事促使港英政府重新審視其語言政策,經過香港華人的爭取,港英當局最終決定在教育、廣播、公共機構等只限用粵語,在1974年給予中文法定地位,1987年起則進一步規定所有法例必須以中英文制定和頒布,一直到1990年的《基本法》和回歸以後的兩文三語政策。至此中文和粵語分別確立了其在書寫和口語上的法律地位,普通話則大言旁落。

在六十年代到回歸之間的三十多年間,正是粵語文化大行其道的年代,普通話則隨著政治上、文化上的隔絕和回退而在日常香港人的生活中式微。直到回歸以後,政治、經濟和文化上的交流漸趨頻繁,普通話才逐漸恢復和增強。這三十年香港人普通話能力退化得是很明顯的,現在廣州等地普通的粵語使用者的普通話水平都比香港特首好很多。但是,中文水平仍然是不差的,去看看金庸的小說就知道了。

以上。


問問題的人知道什麽是書同文麽?


必須能看懂,粵語和普通話一樣,能標記99%漢字的發音,一篇所謂的普通話文章,說粵語的人可以用兩種方式來讀,一種是逐個逐個字按照書面語來讀,另一種是迅速轉換為口語來讀,這種口語要是重新轉化為文字,噉寫出嚟嘅嘢就係全國人民大部分人都睇得一頭霧水嘅文字。


道理很簡單。粵語雖然很複雜,但她還是漢語方言。除了北方方言的語言邏輯和發音跟普通話差別不大以外,南方大部分地區的方言無論從發音還是語法跟普通話差別都很大,並不只有廣東地區才這樣,但是照樣用普通話跟白話文啊。文字磨平了語言上的差異,使得交流不存在障礙。不要在潛意識裡把粵語當作外語,她和山東話,河南話,上海話,閩南語一樣,都是漢語,來源於漢字。


香港幾乎所有粵語歌都是用官話白話文填詞的,除了個別用詞與句式外,大部分香港人理解日常的普通話詞句是無問題嘅。


看的本來香港用的就是以前的繁體,你說普通話寫的現代文就不是漢字了么。


推薦閱讀:

母語是粵語的人一般視普通話為什麼性質的語言?
普通話里沒有 duang 這個音節嗎?為什麼呢?
「承德人的普通話發音最准」是真的嗎?
在廣東等粵語區,如何才能有效地繼續推廣普通話的使用?
師範類專業,在家鄉說普通話,被人說忘本,要改嗎?

TAG:香港 | 語言 | 文化 | 語言文化 | 普通話 |