標籤:

澳宋帶路100句

對外情報局為了向歐洲滲透,做了大量工作。

為了讓被吸納的外圍當地僱員能夠更好的服務對外情報局,外情局甚至提前準備了許多小冊子,準備交給外勤特工。

他們甚至給這個滲透計划起了一個「one belt one road」的英文名。

但是,被借去當顧問的真理部部長張好古元老,私下表示外情局的幾個醬油元老搞的這個什麼帶路計劃,根本就是在胡鬧,印刷了一堆毫無用處的廢紙,浪費了元老院的寶貴預算。

因為17世紀,英語不是世界通用語言。

我有幸撿到一兩張紙,不妨讓我們看看這本報廢的小冊子都有些什麼內容吧。

一、日常問候

1、見面打招呼

For the Senate!

為了元老院!

2、見到歸化民幹部

All hail the Senate!

致敬元老院!

3、見到元老/高級歸化民幹部

Live long as clam! Wen Desu!

文德嗣萬壽無疆!

4、見到工業口的歸化民幹部

May you live another hundred years! Ma chief.

馬千矚比較健康!

5、見到逃兵/拒服兵役者

You must be a marine!Shame!

你是海軍吧!知恥而後勇!

6、見到政保戰士

Wait a minute. I have a bag with soap and towel in it.

就一分鐘,我去拿下包。

7、見到契卡戰士

Hold on! I know there is a account book of my lord.

等等,我知道領主有一本賬本。

8、在碼頭歡迎

Are you ok? Welcome. Have a good trip in Britain!

你們還好嗎?歡迎歡迎,祝你們在不列顛旅行愉快。

9、在城市裡帶路

Fuuyuudy, watch your feet, a shit!

符有地,注意看你腳下,有屎!

10、停船

Sir, your Destroyer can pick up in my harbor, here is safety.

長官,你們的驅逐艦可以停在我的港口,很安全的。

11、介紹自己

I am Scotch, not a officer,nor a lord. Relax!

我是蘇格蘭人,不是官員,更不是城管,放心!

12、表示善意

I love Celestial people. I have no sword nor spear.

我熱愛澳宋 ,我沒有劍和長矛

13、帶路

I can give your direction, but I need gold, or a piece of pork. 

我可以給你們帶路,你要給我金子,或者一塊豬肉也可以

14、盤查可疑人物

Q:Do you want to work in ephemerae land?

問:你要去蜉蝣地嗎?

A:No. I have to go an errand for the Senate.

答:不。我給元老院跑個腿而已 。

15、遇到國民軍盤查

A: Wait a minute! I have Gui-hua-zheng.

B: You only have 59 seconds now.

A: 等一下,我有歸化民證。

B: 現在你只有59秒了!


希望大家幫助對外情報局完善一下他們的小冊子。

@火星後繼者 坑我挖好了,你看有空的時候填一填……

題圖是百度來……搜Liberate the world with Lu GuangRong 沒有搜到,搜帶路黨倒是可以搜到。


推薦閱讀:

四次元代會前二三事(3)
伏波軍陸海軍 精彩視圖(一)
第十四回: 洛湖水寇(三)

TAG:临高启明 |