理查·施特勞斯的《明晨》
1887年的施特勞斯收了一個女高音學生,她的名字叫做 Pauline de Ahna。兩年後,他搬到了魏瑪,Pauline 也跟隨他一起搬了家。他們之間的關係一直都沒有斷過,最終在1894年,施特勞斯像 Pauline 求了婚,Pauline 成為了施特勞斯夫人。
施特勞斯的作品27有四首歌曲,它們是作為結婚禮物送給施特勞斯夫人的,今天我們就來聊聊其中最著名的《明晨》。
我把這首歌的歌詞翻譯一下:
Und morgen wird die Sonne wieder scheinen,
然後,太陽就在明晨再次閃耀,und auf dem Wege, den ich gehen werde,閃耀在我將走過的小路,wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen
幸運的我們,將結合in mitten dieser sonnenatmenden Erde . . .在這呼吸著陽光的大地上。Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,然後我們去往沙灘,去往海岸,藍色的浪花,
werden wir still und langsam niedersteigen,我們將安靜緩慢的走下來,stumm werden wir uns in die Augen schauen,我們會靜靜看著彼此的眼睛,und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen. . .
快樂的沉默將降臨在我們身上。
創作這首歌詞的詩人是蘇格蘭人 約翰·亨利·麥克,施特勞斯和他做過兩年的朋友,納粹在德國當政後,麥克借用筆名「天箭星座」撰文支持同性戀情,導致他最終被禁止進入任何被納粹勢力影響的地區。
這首詩的第一個詞是「und」,這裡翻譯成「然後」,讓人感覺這詩似乎不是從頭開始的。也許是因為麥克想藉此表達一種期盼,使得這首詩成為愛情的延續,讓詩中描述的情侶繼續期盼著第二天、第三天,直至每一天的清晨都能在無言的快樂中注視著彼此的眼睛。
施特勞斯用代表「友情和愛情」的 G 大調創作了這首《明晨》,並且鋼琴部分完全可以作為獨奏曲目使用。歌手的旋律在鋼琴的旋律中途如春雨潤物般加入,毫無突兀和違和感,反而在鋼琴溫柔的情緒中又加入了一絲甜蜜。不過考慮到施特勞斯描寫的是,他與 Pauline 之間的愛情生活,他選擇這種寫作方式也就不會讓人覺得奇怪了。
最後放一個我自己的錄音:
明晨
最後放一個廣告……
如果大家想要對古典聲樂多一些了解,歡迎前來收聽我的知乎 Live。
推薦閱讀:
※作為一名聲樂老師,我是如何讓學生登上《中國好歌曲》的?
※身為一名聲樂教師,他的鋼琴伴奏能力有多重要?
※【學聲樂的唯一「捷徑」】
※初學聲樂是怎樣的一種體驗?
※假音很虛很難聽很容易破音?