理查·施特勞斯的《明晨》

1887年的施特勞斯收了一個女高音學生,她的名字叫做 Pauline de Ahna。兩年後,他搬到了魏瑪,Pauline 也跟隨他一起搬了家。他們之間的關係一直都沒有斷過,最終在1894年,施特勞斯像 Pauline 求了婚,Pauline 成為了施特勞斯夫人。

施特勞斯的作品27有四首歌曲,它們是作為結婚禮物送給施特勞斯夫人的,今天我們就來聊聊其中最著名的《明晨》。


我把這首歌的歌詞翻譯一下:

Und morgen wird die Sonne wieder scheinen,

然後,太陽就在明晨再次閃耀,

und auf dem Wege, den ich gehen werde,

閃耀在我將走過的小路,

wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen

幸運的我們,將結合

in mitten dieser sonnenatmenden Erde . . .

在這呼吸著陽光的大地上。

Und zu dem Strand, dem weiten, wogenblauen,

然後我們去往沙灘,去往海岸,藍色的浪花,

werden wir still und langsam niedersteigen,

我們將安靜緩慢的走下來,

stumm werden wir uns in die Augen schauen,

我們會靜靜看著彼此的眼睛,

und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen. . .

快樂的沉默將降臨在我們身上。


創作這首歌詞的詩人是蘇格蘭人 約翰·亨利·麥克,施特勞斯和他做過兩年的朋友,納粹在德國當政後,麥克借用筆名「天箭星座」撰文支持同性戀情,導致他最終被禁止進入任何被納粹勢力影響的地區。

這首詩的第一個詞是「und」,這裡翻譯成「然後」,讓人感覺這詩似乎不是從頭開始的。也許是因為麥克想藉此表達一種期盼,使得這首詩成為愛情的延續,讓詩中描述的情侶繼續期盼著第二天、第三天,直至每一天的清晨都能在無言的快樂中注視著彼此的眼睛。

施特勞斯用代表「友情和愛情」的 G 大調創作了這首《明晨》,並且鋼琴部分完全可以作為獨奏曲目使用。歌手的旋律在鋼琴的旋律中途如春雨潤物般加入,毫無突兀和違和感,反而在鋼琴溫柔的情緒中又加入了一絲甜蜜。不過考慮到施特勞斯描寫的是,他與 Pauline 之間的愛情生活,他選擇這種寫作方式也就不會讓人覺得奇怪了。

最後放一個我自己的錄音:

明晨


最後放一個廣告……

如果大家想要對古典聲樂多一些了解,歡迎前來收聽我的知乎 Live。


推薦閱讀:

作為一名聲樂老師,我是如何讓學生登上《中國好歌曲》的?
身為一名聲樂教師,他的鋼琴伴奏能力有多重要?
【學聲樂的唯一「捷徑」】
初學聲樂是怎樣的一種體驗?
假音很虛很難聽很容易破音?

TAG:艺术歌曲 | 古典音乐 | 声乐 |