譯國譯民寒假在線實習徵集令
今天米姐要跟大家說說《復仇者聯盟》的故事,影片講述了神盾局指揮官尼克·弗瑞為了對付《雷神》中被流放的洛基,積極奔走尋找最強者,在神盾局斡旋下將鋼鐵俠、美國隊長、雷神托爾、綠巨人、黑寡婦和鷹眼俠六位超級英雄集結在一起,組成了復仇者聯盟,共同攜手應對邪神洛基。
雖然這故事情節在現實中不可能發生,但在當下卻有許多人是復仇者聯盟的縮影。作為英專和翻譯專業的大家,所要面對的可能不僅僅是一個「洛基」。剛攻下專八,又有下一個CATTI二筆等著你。除了充實和完善自身之外,大家也可以向神盾局指揮官尼克·弗瑞學習,在同一條道路上尋求意志堅定的同伴。
關註譯國譯民的朋友們可能對剛結束的暑期在線實習還有印象,從反饋來看,大部分學員都對該實習表示了高度肯定。參與人數分布在不同年級,總人數超過3000人。無論是從跨域還是參與人數分析,都可以算得上是目前為止全國規模最大的在線翻譯實習項目。(掌聲鼓勵)
對於前陣子收官的暑期實習,參與學員有話說:
@-Crystalyu
在譯國譯民暑期實習的這些日子裡,我在英語和其他方面都收穫了許多東西。正因為此,我才能進步,才能對翻譯這個行業有更深的認識和體會。作為學生,在學校里空想是找不到人生目標的,通過這第一次正經地實習,可以說對我的職業規劃是十分有意義的。@CCCat感覺很神奇 怎麼說呢 我上班本來就是時間少,如果測試打分的標準和catti一樣的話 我就聽聽課 做做練習,和我上次考catti整個進步二十分。所以這次實習我要給滿分!@猴賽雷老師認真負責 有耐心
課程安排合理 課程內容使用學員互較作業很好 通過校對別人的譯文來看到自己的不足 取長補短有收穫 有進步 有思考 足矣感謝所有老師的付出@minnnn
實習的感受就是意識到自己翻譯水平有待加強,顧問和老師都很負責,了解翻譯行業的大致情況,對自己的人生規劃也清晰了些,也希望自己能在以後的時間還能榮幸的參加實習,更希望自己好好學習成為譯國譯民公司的一名翻譯官
歷時一個月的專業實習,學員們通過學習各領域的翻譯技能(法律翻譯英譯中,機械翻譯中譯英等)、快捷鍵使用、質檢方法、查詞方法、排版技巧、CAT計算機翻譯輔助技能等實用課程讓自己進步的同時,也在自己的班級和小組找到了自己的隊友,相互交流和切磋應對「邪(考)神(證)」的心得。
寒假在線實習正式接受預報名啦!不管你是想要尋找翻譯路上的小夥伴,還是迫切希望提升自己的翻譯能力,或是想延續自己的翻譯愛好。只要你熱愛翻譯,都歡迎加入譯國譯民寒假在線實習的大本營!這裡有專業老師教你升級打怪升段位,打敗「邪神」不再是遙不可及的大難題。
自從上回透露出寒假實習預報名消息之後,米姐就時不時會收到各種關於實習的各種留(疑)言(問):
A:我是一個從事翻譯的在職人員,但我希望自己學到更多關於翻譯的知道可以參加嗎?
B:非英專學僧但想學習翻譯還能跟上大部隊嗎?
C:嗯,一個對翻譯很有興趣的非英專在職人員能在這找到組織嗎?/星星眼
D:參加了暑假實習感覺很棒啊,還想繼續參加寒假實習,米姐能給個機會啵?
E:錯過了暑期實習悔恨了一個暑假,這次我一定要優先報名行不行!!?
現在米姐做出官方回答:無論你是在校生或往屆生,無論你是不是英語或翻譯專業,無論你是否參加了之前舉辦過的實習。英雄不問出處,只要你是對翻譯充滿興趣,都歡迎加入譯國譯民的在線實習大家庭。
Who?When? How?
招募對象
對翻譯感興趣的在校生或往屆生。
實習時間
根據大多數院校寒假時間設定,初步計劃設置2期滿足不同時間段朋友們的需求。
雖然寒假比暑期實習時間短,但請大家放心,寒假實習的質量絕不會降低。我們根據以往的經驗不斷改進,不斷完善,力求給大家帶來更高質高量的知識。
要怎麼才能預報名寒假實習?
加 翻譯米實習預報名群:658741002
沒準你就找到志同道合的同伴了?
推薦閱讀:
※歪果仁的英文網路用語, 還有這種操作?
※把學英語當成一個網路遊戲 第三篇 一件橙色裝備
※總覺得學英語積累的辭彙和短語很碎片化,不成體系,怎麼克服?
※學習外語,怎樣才叫「成體系」?