入門級英語讀物
很多學生的口語水平比寫作水平差很多,寫作各種炫酷的辭彙和句式毫無難度,但是開口說的時候就磕磕巴巴,語序顛倒,很多語法錯誤,有些東西腦子裡想到了但是不會用英文說。歸根結底,是因為大家還在用中文思考。這個也是我曾經經歷過的階段,我們先用中文思考,再考慮怎麼翻譯成英文,中間加了兩道工序,說話流利度自然會受到影響,並且中文和英文結構不同,表達習慣也不一樣,就會造成很多語法錯誤,用中文思考,其實就是給自己的英文表達挖坑。所以我們講中文的時候就用中文思考,講英文的時候就應該用英文思考,這就是我之前一直跟大家講的英文思維。
nn要形成英文思維,就要有足夠的輸入,就是要求我們大量地閱讀。有些同學覺得讀英文特別痛苦,閱讀速度特別慢,如果你每個句子都要翻譯成中文再理解,當然慢了,大家要做到的就是看完英文,心裡就知道什麼意思了,用英文去理解英文。
nn一開始閱讀的時候,建議大家不要選擇太難的材料,會打擊自己的自信心。我記得我高中的時候雄心壯志買了一本《Gone with the wind》來讀,第一頁我就有一堆生詞,那個時候我還沒有電子詞典,拿著紙質字典費勁地查,看了好久才把第一頁看完,之後再也沒碰過這本書了,到現在也沒有勇氣再次翻開,這本書對我來說就是兩個字——噩夢。這本書對我來說打擊太大,以至於後來很久我都沒看過英文書。之後考到了翻譯證之後,有點信心了,買了幾本簡單的英文原著,發現好像也不是什麼了不起的事情嘛,到現在,看英文書和中文書也感覺沒啥區別了。所以大家一開始不要追求「逼格」,從簡單的開始,一點點養成習慣。
nn
一開始看書我理解速度也不快,但是我也不知道從什麼時候開始,看英文就直接用英文理解了,看起來也越來越從容。大家都是智商水平相差無幾的人,我能做到的,相信你們也能做到。
nn下面給大家推薦幾本入門級的英文讀物,都是我自己讀過、也比較喜歡的,大家可以從這基本入手,慢慢培養興趣。
nnnn1. 《AlicesnAdventures in Wonderland》
nn《愛麗絲夢遊仙境》大概是我們大家共同的童年記憶吧,但是你知道英文名是啥么?這本書辭彙量很少,簡單句居多,很適合辭彙量低,語法基礎不好的同學,絕對的入門級讀物。
nn
nn2. 《Who Moved MynCheese》
nn這本書雖然是兒童讀物,但是寓意深刻。
nn3. 《Diary of anWimpy Kid》
nn
這是很有趣的一本書,講了一個初中生身邊發生的事情。中間的對話有很多地道的表達可以學習。
nnnn4. 《Le PetitnPrince》
nn《小王子》,去年的一部電影又帶火了這本書。這本書是前幾期口語班送給幾個班長的書,原著是法語寫的,大家可以買英文譯本來看。
nnnn
5. 《A LittlenPrincess》
nn這是一本很勵志的書,我小時候還不懂英語的時候就讀過中文版,秀蘭鄧波爾演過電影版。如果英語沒達到四級水平的話,看這本書會稍有點吃力。
nnnn6. 《Charlie andnthe Chocolate Factory》
nn
《查理和巧克力工廠》,約翰尼德普演過電影版。
nnnn7. 《The Old Mannand the Sea》
nn《老人與海》,這本書我中文版都看過無數遍,英文版依舊是愛不釋手。生詞也不是很多,讀起來不會太費力。
nn入門級就介紹那麼多,給多了你們也不一定看。不知道從何入手的就按照我給的順序一本一本來看。
更多內容請關注公眾號:JieYEnglish
aHR0cDovL3dlaXhpbi5xcS5jb20vci82RVFBR0tQRUZmNXFyZWQ3OXhINg== (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※為什麼把戴爾卡耐基的how to win friends and influence people翻譯為《人性的弱點》?
※一個好的文學翻譯每千字收多少錢?
※如何獲取量多面廣的翻譯資源、精確理解背後意義、精確模仿語言?
※做英語翻譯從事哪個行業比較好?
※翻譯公司以質量為借口欠款,如何追款?