「高麗棒子」起源小議

有人說,「棒子」一詞來自朝鮮人擅長種植玉米,所以房前屋後掛滿了玉米棒——但是玉米傳入朝鮮半島的歷史很短,李朝時代主要種植的還是水稻、小麥。

nn

有人說是因為偽滿時期朝鮮偽警察經常用警棍毆打中國人——但是這一辭彙早在清朝就已經為人所知甚至家喻戶曉,不可能遲到偽滿時期。

nn

還有所謂「朝鮮國王入京喝洗手水被嘲笑」的段子,更是扯淡無疑——朝鮮國王從沒進過京城,只有仁祖之子曾經作為人質被羈押在瀋陽。況且,這段子怎麼看怎麼像英女王喝洗手水故事的翻版。

nnnn

有知友貼出了南京大學黃普基的《歷史記憶的集體構建:「高麗棒子」釋意》一文(順便提一句,這位作者就是真·韓國人)。文中提到了最早可查的「棒子」一詞,是在清康熙年間的《遼左見聞錄》一書中:

nnnn

朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之「棒子」。

nn

其國婦女有淫行,即沒入為官妓,所生之子日「棒子」,不齒於齊民。鬢髮蓬鬆,不得裹網巾;徒行萬里,不得乘騎;藉草卧地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。

nnnn

朝鮮王朝沒有廢除奴隸制,所以官奴、私奴廣泛存在。萬曆朝鮮之戰期間,就曾經有明軍將領(駱尚志)評論過這件事:

nnnn

此國有官奴、私奴之法,永世不通仕路,此輩豈無憾恨鬱結之心乎?況此危亂之時,此法猶存,其投入賊中者,宜不肯回來。其爲法弊甚矣。

nn

朝鮮人金昌業在1712年出使中國的過程中和一個中國人談話,他是這樣評價的:「此處(中國)則飲食甘苦,衣服美惡,奴與主無分,以至其主騎馬,奴亦騎馬,而朝鮮豈曾如此乎?」

nn

這個中國人說的話,也可以在金氏自己的記述中得到見證——「向晚起出幕外,見驛卒輩圍火,或坐睡,或以足向火而卧,互相枕藉」。兩班士大夫和翻譯、醫生等「中人」可以睡帳篷,而隨行的官奴就只能露天了。(順便說一句,那是農曆十一月底,地點大約是今天的丹東)

nnnn

這些身份低微的僕役,在韓語里叫bangza,也就是「棒子」的語源。(朝鮮漢文寫作「邦子」或「房子」)

nnnn

至於「棒子」一詞為什麼變成了對朝鮮人的蔑稱,劉永連、劉安琪的論文《不同的文化源流,交叉的歷史進程——「幫子」、「榜子"、「房子"與「高麗棒子」語詞關係考辨》提出了與黃普基不同的見解。

nn

黃文認為,「棒子」擴大為對朝鮮人的蔑稱,是因為朝鮮使團中的僕役們所做的惡行和使團沿途擾民所致。

nnnn

丙申,使行宿於高橋堡王姓人家,失不虞費銀千兩,護送官走告寧遠府。自瀋陽核王姓一家人口,備盡酷刑,王妻不勝痛冤??每使行,過此堡,人睥睨不欲接待,作為口實。

nn

——【朝鮮】朴思浩《心田稿》

nnnnnn

暮投榆關店,館於店舍。飽聞行路刷馬人等攘奪市肆餅面,每欲治之,而罪人未得

nn

矣。午後途中有一漢人跪訴,乃刷馬人奪食飴糖事。駭甚。查出所犯人,倍償其直,重杖八十回示行中。

nn

——《燕途紀行》

nnnn

夜,首譯入來告日:即聞瀋陽消息,團練使以初十日出去,而刷馬驅人,多買禁物,出柵時必生事,然則於行次,亦甚可慮??

nn

——金昌業:《老稼齋燕行日記》

nnnn

而對待這樣的惡行,朝鮮使團為了維護國家尊嚴,動輒施以重刑。金昌業曾記載「決棍」(用棒子打人)行刑的場面:

nnnn

三使臣出坐前階,捉入洛乞(在外將人打殘的僕役),刑訊一次,同斗刷馬夫崔可仁,決棍十度。杖時諸驛卒列立,一時發聲叫打。蒙古(周圍居住的蒙古人)據牆而見之,有驚駭之色。

nnnn

棒子打人這種刑罰給人留下的深刻印象,也許是「棒子」變成指代全體朝鮮人的根源。

nnnn

而劉永連、劉安琪的文章,則對此持不同意見。他們更傾向於認為「棒子」一詞的擴大化和污名化,是多因素導致的,不能完全歸因於朝鮮使節團。

nn

他們認為,朝鮮使節團的出訪次數並不多,接觸的中國人也很有限。同時,出訪頻率明遠高於清,但是清朝才出現這種說法,可能與明清鼎革之際,朝鮮與中國關係惡化有關。朝鮮稱清為「胡」、「虜」,清朝自然使用了同樣的蔑稱。

nn

另一方面,「棒子」一詞的詞義擴大,也和北方方言用「XX棒子」蔑稱某一群體有關。《清史稿》有云:「臨江府,清初黑哲喀喇人所居。??西南,葛蘭棒子。」不能斷然否定這一用法對「高麗棒子」一詞產生的影響。

nnnn

結論:朝鮮僕役——「棒子」們的惡行、中朝關係開始惡化和北方方言中「棒子」的用法,共同造就了「高麗棒子」這個富有貶義的辭彙。

(第二個原創專欄「李朝五百年」正在申請中,到時候會把這篇投過去)


推薦閱讀:

韓國版「真愛至上」輕鬆獲好評,對國產愛情片何時也能如此寬容?
為什麼網路對哈日族沒有對哈韓族那麼過激?
聊聊這家韓國食品公司和它創造的幾個第一
為什麼韓國人愛用翻蓋手機?

TAG:朝鮮王朝李王朝歷史 | 韩国 |