用比喻的方式解讀搭檔設計【UXRen譯#154】

作者:Chris Noessel@Cooper | 翻譯:Sisy ,校審:Teenie

在Cooper,我們十分喜愛將搭檔設計定為快速達到高質量設計的方式。 (當然,為了高質量的產品,你可能單獨設計。)

我們大部分的客戶項目是由兩位交互設計師配對全程負責跟進。數年後,這兩個特定的角色演進為我們下面要談的這種搭檔設計。

我們很難為各自的角色命名合適頭銜。儘管爭議很大,但我們稱這兩種角色分別為發生器和合成器,雖然損失了些精準度,但我們更傾向於提升可接受性。

(我們知道這會讓我們聽起來像機器,但如果這這種叫法能夠展示出這種設計團隊的特性,也許這個比喻還不錯?)

之後他們一同鑒定及改進設計,來讓人物角色在使用我們設計的系統達成目標時,有很好的體驗。

角色差異的說明:

  1. 這些角色並不是固定不變的。當發生器創意不足的時候,會把筆交給合成器,而合成器可以畫出它的構思。而發生器則會做轉而做合成器的工作。
  2. 正如我們提供的新的集合產品發展方法,我們一直在不斷地試驗和改善我們的模式。並不是所有的項目都需要兩個交互設計師。
  3. 我們團隊的人員結構還包括十分珍貴的成員如:視覺設計師、工業設計師特雇設計師等等。這篇文章僅僅是關於交互設計師的搭檔關係。

無論是對於正在應聘Copper工作的交互設計師,還是他們雞尾酒派對上的父母,這裡有一件讓人頭暈的事兒需要解釋。因為,我們經常用比喻的方式去闡述搭檔關係,但由於這種比喻也常有不好理解的時候,我想我要分享些更高效和生動的比喻。

並不是科幻小說粉? 也許一個音樂劇的比喻能讓你引起共鳴。

不想扯到音樂圈?那麼接下來的這個比喻儘管有些老派,但它在我最初加入Cooper就存在,並且如今仍然非常恰當。

如果你喜歡問引人深思的的問題。

你將更傾向於發電機類型你更傾向合成器類型

譯者:Sisy 審校:Teenie

作者:Chris Noessel

原文鏈接:A user experience design and strategy firm

原文標題:《Pairaphors: Explaining pair design (metaphorically) 》

發布日期:February 22, 2011

頭圖來源:http://img6.faloo.com

版權聲明:

  • 本文版權歸:UXRen翻譯組 所有;
  • 轉載帶有「UXRen譯」抬頭的翻譯文章,文章標題必須保留「UXRen譯」字樣;
  • 轉載文中必須保留:「UXRen翻譯組」、「作者」、「譯者」及「審校者」信息;
  • 轉載文末必須保留本譯文網頁鏈接地址;
  • 如未遵照上述規則轉載,視為侵權,UXRen社區保留隨時追責的權利。

推薦閱讀:

【 記一次商家調研 】
你的左手,決定未來人機交互的正確姿勢:談談新MacBook Pro和Surface Dial
招商銀行給您帶來的最差體驗和最好體驗分別有哪些?其他的銀行給您帶來的最好和最差體驗是什麼?
講不好故事的設計師不是優秀的設計師
撞破南牆,才是老崔——我與崔健的三次會面

TAG:用户体验 | 用户界面设计 | 用户体验设计师 |