動物界的雌雄英語稱謂,hen/cock和cow/bull還能這麼玩兒?

前幾天在看牛津辭典博客blog.oxforddictionaries.com時(牆裂安利這個網站,打開新世界的大門),看到動物界的雌雄稱謂,我發現了一個有趣現象

英、漢兩種語言在區分性別時,存在著較大的不同之處,漢語中一般只用男和女、公和母、雌或雄來區分性別,比如:男人和女人、公雞和母雞、雄兔和雌兔等等;在英語中,每種動物都有一個統稱名詞,但很多動物的雄性和雌性都各自有著獨立的名稱,不過也並非所有動物都要用特殊名稱來區分公母雌雄,當人們對某些動物的名稱不熟悉時,常用bull或cow,cock或hen,he或she,male或female等再加上統稱來區分其性別的。分類來說,主要有以下三種情況:

1. 在陽性名詞後加ess成陰性名詞:

author:authoress女作家

heir:heiress女性繼承人

host:hostess女主人

lion:lioness雌獅

但有時候也需要靈活變換:

actor:actress(不是actoress)女演員

hunter:huntress(不是hunteress)女獵人

master:mistress (不是mastress)女主人

murderer:murderess (去r加ss)女殺手

negro:negress女黑人

prince:princess公主

tiger:tigress母虎

2. 陰陽性完全不同:

boy男孩——girl 女孩

man男人——woman女人

brother兄弟——sister姐妹

bachelor 單身漢——maid少女

father父親——mother母親

husband丈夫——wife妻子

son兒子——daughter女兒

uncle叔叔——aunt阿姨

nephew外甥——niece甥女

monk 和尚——nun 尼姑

king國王——queen王后

bull公牛——cow母牛

cock公雞——hen 母雞

dog狗——bitch 母狗

horse馬——mare母馬

3.在名詞前或後加上性別指示詞:

man-servant:maid-servant 女僕

washer-man:washer-woman洗衣女

milkman:milkmaidn擠奶的婦女

bull seal:cow seal母海豹,

bull elephant:cow elephant母象cock-sparrow:hen-sparrow母麻雀

bull-calf:cow-calf雌小牛

he-wolf:she-wolf母狼

tom cat:she-cat母貓

turkey-cock:turkey-hen雌火雞

peacock:peahen 母孔雀

記好筆記啊!

重磅來了~看完下面這個列表你們就知道,記住hen/cock,cow/bull,可走遍半個動物雌雄天下啊。列表長了些,答應我,要看完,表後有hin重要的解釋!(敲黑板!)

表格內容參考自牛津辭典博客(blog.oxforddictionaries.com) 以及Centre for the Child, Central Library, ChristchurchCity Libraries.

看完後,是不是快方成篩子了……萬萬木有想到,hen/cock和cow/bull這麼吃的開,來看看牛津英語詞典的解釋緩緩吧。

?根據OEDcow的名詞1的第1詞義為:雌性牛科動物,最常指代雌性家畜牛類;而名詞1的第3詞義為:某些其他大型雌性動物,如大象、犀牛、鯨魚、短吻鱷、海豹等。該詞義最早出現在18世紀初,多出現在專業的生物學語境中。與其對應的雄性辭彙為bull

?根據OEDhen第1名詞詞義為:常見雌性家禽,對應雄性為cock。這應該是我們通常意義上的母雞。而第3詞義為:其他各類雌性鳥類;廣義為所有鳥類,如hen-bird。除此之外,還可以指魚類或甲殼綱類的雌性,如三文魚、螃蟹等。

Get到point木有?真是吾知也有涯,而知也無涯啊。要滾回去學習了,我要沉溺於知識的海洋無法自拔。你們馬克完要記得及時消化哦。

未經本人許可,禁止轉載,侵權必究

本文首發於微信公眾號:人人都是翻譯官(rrdsfyg)

原文鏈接:mp.weixin.qq.com/s/y0Xn

若你不想只是途徑翻譯的盛放,期待你的目光能留駐我的乾貨專欄「人人都是翻譯官」

人人都是翻譯官 - 知乎專欄

推薦閱讀:

[第8次聽寫] 變形金剛(一) 甩掉字幕看電影
你遇到那個如彩虹般絢麗的人了么?
今年最喪的45句話全在這 | 附獨家英譯
5分鐘,講清楚了比《紙牌屋》更黑暗的西方政治!

TAG:英语 | 英语学习 | 英语翻译 |