2017年第1期ScalersTalk口譯基礎訓練營報名啟動
自2014年開始寫作以來,口譯一直是一個沒有離開的話題。雖然我的行業是IT,但是在社群方面,我在口譯領域的布局從來沒有缺位。與此同時,在口譯方面的持續行動,社群也從來沒有停止過。
在2015年,我們完成了《英語三級口譯實務》教材逐個單元的地毯式練習;在2016年,我們用了32周的時間完成了《英語二級口譯實務》全部篇章的訓練……還有其他諸多行動成就,這裡按下不表。
到2017年,我把成長會在口譯方面的社群重新整合組織,分成兩大塊。一部分是口譯基礎小組,一部分是口譯進階小組。口譯基礎小組主要面向對口譯感興趣、口譯初階以及口譯剛入門但是行動量不足的學習者。口譯進階小組主要面向高階的口譯學習者,專註開展同聲傳譯和交替傳譯訓練。
2017年,我們基於1000天的持續行動經驗,以及幾十個社群的運營經驗,依託ScalersTalk口譯基礎小組,推出口譯基礎訓練營。
口譯的學習進步是一個持續漫長的過程,這也是為什麼我的社群一直以年為單位運行的原因。在此前,口譯訓練類小組全部為成長會內部小組。由於成長會的規模不斷發展,我採取了提高價格門檻的管控方式,於是會有一部分小夥伴想學習但是卻無法進入。
而口譯基礎訓練營的推出擬在解決這方面的問題。我們將口譯基礎小組的學習進度,按每8周一個單元,穩步進階,以每8周為行動周期迭代進步。
第一個迭代周期將於2017年1月16日開始。
1.訓練目標
幫助行動者通過口譯訓練了解自己的語言水平,通過紮實的訓練提高中英文基本功,讓口譯成為提高自己語言水平的重要途徑。
2.訓練重點
(1) 英文聽力理解水平
(2) 英文知識廣度和表達能力
(3) 中文知識廣度和表達能力
(4) 英漢視譯技巧
(5) 交替傳譯技巧
3.訓練大綱
第1輪(1-8周)
(1) 中英文源語複述訓練
(2) 反向進英訓練
(3) 英漢口譯練習(視譯+交替傳譯)
第2輪(第9周起)(註:第2輪不包括在第1期訓練營範圍內)
(1) 反向進英訓練
(2) 英漢交替傳譯
(3) 漢英交替傳譯
(4) 漢英視譯
大綱說明:
第1輪(前8周)為口譯入門練習,以口譯訓練為目的,幫助小組成員提高中英文基本功,介紹並帶領訓練反向進英、複述等語言訓練方法,以及英漢視譯、交替傳譯技巧。
第2輪(第9周)之後將以實際演講錄音、錄像為材料做英譯漢練習,並開始練習漢英交替傳譯。同時,小組成員將與口譯進階小組的成員共同完成反向進英練習,並一起以2017年政府工作報告作為材料學習漢英視譯,積累辭彙、拓展有關中國政治、經濟和社會發展方面的知識面。(註:第2輪不包括在第1期訓練營範圍內)
4.使用教材
主要教材為《口譯教程(Challenging Interpreting Skills)學生用書》雷天放主編 上海外語教育出版社,根據時事熱點和訓練的需求選擇文章和音頻、視頻作為練習輔助材料。
5.平行小組
ScalersTalk口譯進階小組,前身是成立於2015年2月的ScalersTalk交傳小組,曾經完成《漢英口譯練習100篇》以及訓練以及2015「今年夏天虐口譯」三級口譯教材學習活動、「2016 ScalersTalk口譯通關行動」(二級口譯教材練習及復盤),2016年8月啟動口譯進階計劃,已完成英漢同聲傳譯入門訓練,已進入以英漢交傳、視譯、同傳及政府報告漢譯英和反向進英練習為一體的高級口譯訓練階段。小組定期開展階段測評和會議口譯,並為每位成員制定適合自己的學習計劃。口譯基礎小組中表現特別優秀的同學通過進階測試後可以進入進階小組參與訓練。
6.執行力量
Scalers:遊走在口譯世界的IT從業者,ScalersTalk成長會創始人,1000天持續行動計劃發起人,文章《習近平主席談時間管理:年輕人不要老熬夜,做到12點就去睡大覺》作者,其他請百度。
William:ScalersTalk成長會成員,外交學院碩士研究生,香港浸會大學碩士研究生。2015年12月至今任ScalersTalk交傳小組(現進階小組)組長,在ScalersTalk政府工作報告學習訓練營中任主講老師,曾任北京新東方口譯筆譯老師;參與ScalersTalk成長會出品的 2015、2016政府工作報告中英雙語批註版總校審;曾為中華人民共和國商務部、中國外文出版發行事業局、聯合國、APEC、CCTV、凱文?凱利等機構、個人提供翻譯或同傳服務;第六屆海峽兩岸口譯大賽總決賽二等獎。
7.價格
第1期訓練營價格300元,從2017年1月16日至3月12日(共8周)。ScalersTalk成長會2017成員免費,請在成長會內部群文件查看進入方式。
在訓練營期間,實行7日無行動直接清除資格制度,被清除後需要提交1000字重新進群申請,並且每重新申請一次,字數翻倍。
請在下面的文章中,掃描二維碼進群,在進群前先閱讀第8節內容(見下方)。進群後等待通知。注意:付費後不再退費。二維碼過期了聯繫我QQ2109723514。
2017年第1期ScalersTalk口譯基礎訓練營報名啟動
8.面向群體及水平自測
這次是面向口譯基礎,如果你想了解、嘗試、接觸一下口譯技術,可以報名參加。當然如果你只是好奇而且不怕虐也可以來。但是如果被碾壓或者被吊打了,不要在群里求安慰。
為了提供一個水平自檢參照,請自行到網頁(用計算機打開,手機無效)
【NPR新聞】習近平訪美,中美聚焦網路安全問題(1/3)_英語聽力練習mp3下載-政治-滬江聽力酷 中嘗試聽寫,如果正確率在70%以上,你可以考慮報名參加。如果沒有達標但是仍然想來,又不怕難,並且特別好奇的,也可以報名。如果不符合以上情況的,就先別鬧了,我們後續會推出聽力方面的訓練營,到時候再來吧。
ScalersTalk成長持續論
ScalersTalk成長會是由Scalers發起的社群生態體系,專註1000天以上的「N階持續行動理論體系與能力構建」,以「從英語初階到同聲傳譯全棧解決方案」為特色,以「持續輸入輸出訓練實踐拓寬認知邊界」為導向。
微信公眾號 l ScalersTalk成長持續論
新 浪 微 博 l @Scalers
網 站 l http://ScalersTalk.com
開 放 社 群 l 100小時訓練群C456036104
2017年成長會申請說明
《用紮實穩定的持續行動,為2017寫下新的篇章——ScalersTalk成長會2017年會員資格申請說明(2017.1)》(請點擊)
▼
Scalers:怎樣快速找到ScalersTalk的歷史文章(請點擊)
推薦閱讀:
※遇到不熟悉的行業,口譯員要怎麼樣準備?
※ScalersTalk口譯進階小組簡介
※英語天賦不錯,主要是發音方面標準,成績也一直拔尖,大學國貿專業,現在想轉行做翻譯/口譯,該如何規劃?
※會翻譯(口譯)和會與外國人交流,是一個概念嗎?
※Offer比較:巴斯「翻譯與商務口譯專業」vs紐卡口筆譯?
TAG:口译 |