標籤:

法國餐館有這麼多種類型?法語都叫什麼?

LES LIEUX POUR MANGER...

在法國吃飯的地方有哪些?

LA BRASSERIE:

Elle est à lorigine létablissement où est fabriquée la bière. Mais cest aussi, par extension, un endroit où on sert de la bière à pression. On y peut consommer des repas simples et rapides. On y prépare une gamme limitée de plats, notamment des steak-frites et de la choucroute. les prix sont peu élevés.

啤酒店;餐館:這個詞起源於「啤酒工廠」。但擴展開來後也是說出售扎啤的地方。我們在那裡可以點些快餐簡食。這裡只供應有限的一些菜肴,尤其是薯條牛排和酸菜燉熏腸。價格不高。

LE SELF-SERVICE:

On choisit parmi les plats présentés et on se sert sur un plateau. On paie à la caisse avant de sinstaller à une table.

自助:大家拿著托盤從展示的菜肴中選擇自己喜歡的。然後在就坐之前先在櫃檯買單。

LA CRêPERIE:

Lendroit où lon peut déguster à toute heure différentes sortes de crêpe, des galettes (crêpe salée) ou des crêpes sucrées.

可麗餅店:一個可以品嘗各種不同口味甜可麗餅和咸可麗餅的地方。

LE FAST-FOOD:

self-service à laméricaine.

快餐:美式自助。

LA CANTINE:

Lendroit où lon sert à manger dans une usine, une école...

食堂:在工廠、學校大家可以吃飯的地方...

LE CAFé:

L』établissement où lon sert du café, diverses boissons. La plupart du temps, les cafés comportent généralement une "terrasse" à l』extérieur.

咖啡店:喝咖啡飲料的地方。大多數時候,咖啡館通常包括了店外露天的咖啡座。

LE BISTROT:

Petit restaurant modeste où lon sert des repas légers et des boissons diverses (café, boissons alcoolisées, etc.).

小酒吧;小咖啡館;小飯店:現代小餐館,在這裡供應的是比較簡單的菜肴和不同的飲料(咖啡、酒精飲料,等……)

LA PIZZERIA:

évidemment on trouve...des pizzas et des spaghettis aussi!

披薩店:顯然我們可以買到披薩和意麵!

E RESTAURANT:

endroit où lon mange au menu ou à la carte. Dans la plupart des restaurants on soigne non seulement les mets mais aussi leur présentation.

餐館:根據套餐或菜單來點菜的地方。大多數餐館不僅要考慮菜品還很注重裝潢。

更多精彩內容,都在微信公號滬江法語(ID:hujiangfr),歡迎來找我聊法語哦!!
推薦閱讀:

法語正式信件結尾該怎麼寫?這模板收藏起來!
某教材中,「基礎課程」標示的是「Cours élémentaires」,此處是否有語法錯誤?
最常見法語介辭彙總表(法英對照)
如何將詩句翻譯成法文?

TAG:法语学习 |