美國人很討厭別人稱呼他sir嗎?

同理,用maam稱呼比自己年長的女性是最好的選擇嗎?遇到不認識的比自己年長的人用什麼稱呼比較妥當呢? 我之前有美國朋友告訴我稱呼sir或ma『am會讓別人顯老,聽起來不太舒服,有沒有更好的稱呼替代呢?

中國人生活中互稱先生有何不妥? - 中國人


這個可能也有南北區別吧,至少在德州這樣的南部省份,大家都還蠻喜歡稱呼Sir的。

The phenomenon that is most giving me the southern vibe is all the 「Yes, ma』ams」 and 「Yes, sirs」 going around.

. Traditionally people will address someone as sir or ma』am as a show of respect; for example, when addressing a customer or an elder.

Yes, Sir In the South


呃,一般都是店員或者不認識的人會叫你sir 或 maam吧。跟樓下的 @David Rand 桑說的一樣,顯得「見外」或者「生分」。而且感覺上通常是有比較嚴重、或者嚴肅的問題,才會叫sir,略老的喜劇片里,經常會用 "dont sir me" 醬紫的梗。

我跟我老闆也是,平常都 first name basis,但是一旦我說 "sir..." 醬紫的時候,他就會 uh oh, not another sir moment 醬紫


在美國只被兩種人叫過sir,一種是直接從我手裡拿小費的人,一種是印度人。所以我想無緣無故叫人sir應該非奸即盜。


我認為,對於不認識的,且猜不出對方文化背景的時候。稱呼成年男性為sir是一種比較穩妥的方式。特別是當我要強調某件事的時候會用sir來強調語氣。

對於樓上雲南通認為很做作的說法並不是很了解。

maam的用法就需要稍微注意下,用不好,你得到的答覆會是:「Do I look that old?!?!" 這之類的。一般,用miss就好了。

當然還有一些比較通用的。你可以用最簡單的hello 或者 hey there 之類的代替。

最後,美國的方言體系很多,比如答主在費城,文化受黑人,墨西哥人和東南亞人影響。答主的語言習慣必定和別人有較大的出入。題主若是也在美國,向身邊的美國人學習其實會比較好。

希望對你有幫助。

以上。


主要是因為顯得老吧。

另外也有一點顯得奇怪,一般來說叫Mr. xxx 或者Ms. xxx就可以了。我們見了大大大老闆(快六十歲了)也都是稱呼他為Mr. xxx,不會說Sir的。

有一次看見一個美國同事(大概三十多歲)在被叫了Sir 之後緊接著就說了一句oh, please call me xxx(名字).

我的德國同事(大概四十歲)在別人稱呼他Mr. xxx(姓)的時候都會說 call me xxx(名字) please,(微笑) Mr. xxx is my father.

在英國倒是聽見過叫Sir 或者Maam的,不過也都是服務人員對白頭髮的老爺爺老奶奶說的。

再或者就是郵件中的Dear Sir/Madam...

如果真的是第一次見面不知道對方的姓所以沒辦法的話,可以簡單的這樣說:

blablabla, blablabla, Mr.(上揚的語調+看著對方的眼睛)? 他們一般就會說出自己的姓或者說call me xxx please. 接下來就可以愉快的繼續交談了。


呃,你們是認真的么?

紐約、新澤西。

美國當地級別相對較低的員工,對他的上級包括我,在接受工作的時候,都會說個Yes sir。郵件裡面有時候加個Sir。他們在說和寫的時候,沒有開玩笑的表情和語氣,非常嚴肅。

私底下不會常說。

我對老美官銜高點兒的,有時也加個,比如morning sir什麼的,別人也很禮貌的回應一下。

我感覺是比較尊重的。

當然,waiter/waitress,店員等等都會這麼用的。


第一眼看成了 …美國人很討厭別人稱他為siri 嗎?!


我在東部的教會學校上過兩年學,學校從頭到尾都是用Sir和Maam互相稱呼的,老師對學生和學生對老師都是這樣,甚至有些還用Madam……所以我一直到現在都還是沿用原先在高中里的習慣,一般如果不用Prof或者特定稱呼的話,依舊還是用Sir和Maam稱呼老師和學校里的職工的。

如果這兩個都不合體的話,我是真的不知道到底應該用什麼方式稱呼那些比自己年齡大的長輩之類的人了啊!


反正我只有犯錯的時候才會被叫sir...先生,請放尊重些。先生,你不能這樣做。先生,請不要。先生,請退後。


玩BDSM的Dom挺喜歡的


不清楚美國的情況。我在楓葉國不覺得有什麼奇怪,平常在學校叫老師sir,工作叫客人sir都是再正常不過了。剛從超市回來,收銀員叫我Maam也不覺得不妥。


一般會對陌生男性長者這樣叫吧,特別是一看我就是學生,對方也不會覺得被叫老了。

比如說問路,問完我會說" Thank you! You have a good day, sir!"

基本就是不知道對方名字頭銜的時候,用來禮貌地稱呼對方,也沒有被人表達過不舒服。


生活大爆炸里penny三十齣頭的時候第一次被稱呼ma『am不就很不爽嗎。。。覺得自己被喊老了


看《犯罪心理》他們都是Sir Maam的叫呀,是因為警察或者公務的關係這樣比較正式嗎?


看你是否認真把sir當作長期的稱呼了。

假如你不屬於侍者之類的職業,在工作和學習場合最好叫職稱或名字。

sir/maam似乎用來叫陌生人比較常見。


別說美國人了,我都覺得怪怪的。

除了軍隊里,感覺美國人跟sir關係不大。一般聽到sir,我都不由的會想到18、19世紀那些頑固陳腐的英國老貴族或是兇巴巴的英國教會學校老師。


推薦閱讀:

如何與聲譽不良的女同學保持距離又不失禮貌?
親表妹變成了一個心理扭曲的人,我該怎麼辦?
遇到「關我屁事」和「關你屁事」這種神回答應該怎麼辦?
如何駁倒朋友的詭辯?
怎樣處理跟吵架同事的關係?

TAG:美國 | 人際交往 | 禮貌用語 |