關於「推動」的多種英文表達
推動、推進、促進、加強等類似的詞語在中文中經常出現,特別是在領導講話中,使用頻率很高。如果翻譯時一直反覆使用promote,會顯得比較呆板、語言貧乏。如果能在不同語境下,適時使用不同的表達,效果會更佳。對此,小編整理了一些相關表達,與大家分享:
1. step up efforts
加強霧霾治理 step up efforts to prevent and control smog
2. work to
著力打通成果轉化通道 work to commercialize R&D deliverables
3. advance
推進依法治國 advance law-based governance of the country
4. intensify
加大改革力度 intensify structural reform
5. enhance
全面加強務實合作 enhance practical cooperation across the board
6. build up
加強政治互信 build up political trust
7. further
深化互利合作 further mutually beneficial cooperation
8. cement
鞏固睦鄰友好 cement friendly relations
9. bring……to
推動(兩國關係)實現新的跨越 bring(bileteral relations) to new heights
在運用時,個人覺得,能用小詞的時候,就不用大詞,不用特別花里胡哨的詞。能把小詞用好了,才真正體現自己的翻譯水平高了。以上整理的供各位參考,歡迎大家補充。
推薦閱讀:
※小詞 | 「takeaway」.
※美國行記之「街頭告示標語的地道說法」
※TED | 「黑暗深刻」—帕金森詩人奶奶的第四首詩翻譯(最愛的一首)
※2017年第1期ScalersTalk口譯基礎訓練營報名啟動
※遇到不熟悉的行業,口譯員要怎麼樣準備?