Anitama新聲:伊達精靈政宗

作者:謝殭屍楓華

封面來源:《Space☆Dandy》

輕小說家森田季節曾經在去年推出小說《封神演戲》,將中國古典小說《封神演義》中的哪吒、楊戩等著名角色都描寫成了日式動漫美少女,在網路上引發了不小的話題。在《封神演戲》三卷完(yao)結(zhan)之後,今年3月,森田老師又將於今年3月在GA文庫推出一部新作《伊達精靈政宗》。正如標題所示,這一次新作講述的,是男主角穿越到西式奇幻風格的日本戰國世界裡,遇見精靈美少女伊達政宗的故事。

精靈美少女伊達政宗人設圖。

這個過於富有衝擊性的標題,再一次在網路上掀起了討論。森田老師趁熱打鐵,在推上宣言,如果新作銷量夠好,他可能還會接著寫外傳《三好雙足飛龍長慶》、《長宗我部巴哈姆特元親》、《小田哥布林氏治》……

這一創意也刺激了同行們的想像力,一時間,真田獸人幸村(by 同人漫畫家とらやろう)、北條地精氏康(by 輕小說家田尾典丈)紛紛出爐。只是伊達精靈政宗 VS 真田獸人幸村,看起來不太像是全年齡作品裡應該出現的場景,是我想太多了嗎……

前輩輕小說家榊一郎也轉發了森田老師的推,補充說:『還可以有本田機器人忠勝……啊呀這個已經有了』。畢竟從森田老師以往作品銷量來看他也沒賺過多少版稅,萬一被卡○空告了只怕連賠償金都出不起,這個還是算了吧……

不怪西軍太無能,奈何東軍有高達。

註:此處僅為引用網路既有成句和叫法,並不代表Anitama和/或作者認為本多忠勝是高達,不代表Anitama和/或作者認為關原之戰中西軍無能,不代表Anitama和/或作者認為關原之戰中東軍動用高達,也不代表Anitama和/或作者認為本多忠勝是左右關原之戰勝負的核心因素。Anitama和作者相信讀者有分辨一架機器人是否為高達的基本能力,如果此處表述給任何讀者帶來誤導,使其認為圖片中的機器人是高達,我們對此深表遺憾,但不對其負責。

在收到插畫家光姫満太郎設計的伊達精靈政宗人設圖之後,森田老師感慨說:『決定動畫化什麼的我沒經歷過不知道,反正除了這個之外,對一般的輕小說來說,作者情緒最高漲的恐怕就是從插畫家收到角色設計草圖的時候了吧。』聽起來也有點心酸。塞了這麼多暢銷元素的《伊達精靈政宗》,要是可以熱賣到能被動畫化的程度就好了呢。

twitter.com/moritakiset

不過動畫化了,也不見得全是好事。以極端政治不正確的內容聞名的網文《幼女戰記》在昨天宣布動畫化,一時間不要說原作讀者為之愕然,就連作者カルロ·ゼン都始料不及。正當カルロ·ゼン沉浸在動畫化的驚喜當中時,前輩小說家榊一郎(怎麼又是你)在發來賀電的同時,也送上了諄諄教誨:

『動畫化後接下來一年的稅金會很麻煩,所以花錢還請不要太大手大腳。By 過來人w。』

這可不是榊老師看到後輩得意忘形就去給他澆涼水。按照日本稅制,住民稅是以納稅人前一年收入為基準計算的。由於動畫化的消息會極大促進原作銷量,導致原作全卷重版,在這一年作者的版稅收入可能會比動畫化前翻幾倍,因此來年要繳納的稅金也會大幅提高。但等到動畫播出結束後,作者的收入又會回落到原先的水準。因此,如果不注意理財,就會面臨用和原先一樣的收入承受遠高於以往的稅金的困境。榊老師這番話,對於初次迎來動畫化的作者來說,確實是一劑苦口良藥。

twitter.com/ichiro_saka

讀到這番話,同樣將在今年迎來第一次動畫化的輕小說《Hundred 百武裝戰記》作者箕崎准含情脈脈地對カルロ·ゼン發出了『一起為稅金髮愁吧』的邀請。真希望我喜歡的作者也能有為稅金髮愁的一天啊。

twitter.com/sonzaix/sta

《Space☆Dandy》先前在大阪舉辦活動中有問答環節,但由於時間關係,當時徵求的問題並沒有全部在活動上給出答覆。昨晚,動畫通過官推,發布了主創人員給出的回答。

(註:問答中渡邊信一郎總監督刻意模仿了動畫中丹迪的語氣,但在中文中難以自然體現,請大家自行腦補。)

Q:OST的曲名比較奇怪,請問是總監督起的題目嗎?

渡邊信一郎總監督(以下簡稱『渡』):並不是!都是音樂人自己起的,有意見去跟難波弘之老師說(笑)

Q:總監督什麼時候才肯把墨鏡摘下來呢?

渡:帶墨鏡是形象塑造的一環,絕對不摘!話說你們倒是問點和作品有關的問題啊!

Q:一開始那句『Space Dandy乃是太空浪子』這日語感覺有點怪啊,請問是誰想出來的?

渡:要你多管閑事!不玩了不玩了,搞什麼問答嘛。

Q:第11集最終的旁白感覺和《賽文奧特曼》有點像。請問是在致敬那個嗎?

渡:雖然賽文也是這樣,但其實我們致敬的是《奧特Q》,那才是這種挖坑不填結局的始祖。相比之下《Space☆Dandy》根本就沒有挖多大的坑嘛。

Q:釣大魚那集眾人的號子聲錄的是誰的聲音?

渡:找了一堆年輕新人聲優,但還是不夠,所以把當時在場的人全都拽進錄音棚里按著他們錄了。

Q:號子聲和音樂正好合拍,是刻意為之嗎?

渡:虧你聽出來了。錄音的時候大家就隨便叫喚兩聲,後期的時候配合KenKen老師的曲子強行編輯成那樣的。

Q:請告訴我們到了現在才能說的秘密。

渡:音樂劇那集特訓場景的歌詞,因為是和演藝有關的故事,所以歌詞里塞了很多演藝界經紀公司的名字,比如Burning、Stardust、Johnny什麼的……結果誰都沒發現!

Q:請問在美國上映時的反響如何?

渡:第3集『怎麼會!我的光束不起作用!』『因為一擊都沒打中』這種冷笑話反響特別好,我反省了一下,早知道當初做片子的時候全片多塞點這種段子就好了。

官推好重的心機,居然在問答的中間轉了BOX的發售信息,害得我截圖的時候只好一併截下來給他們做了廣告。

twitter.com/space_dandy

本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。

原文地址:m.anitama.cn/article/cf

官方網站:http://www.anitama.cn/

官方微博:@AnimeTamashii

微信公眾號:Anitama0815

合作郵箱:bd@anitama.cn


推薦閱讀:

Anitama新聲:你說的這些比穿越到異世界更不現實
《玻璃之花與崩壞的世界》的奇特出身——製片人石原良一場刊訪談摘譯
日產007——《讀或死》OVA版賞析
中村亮介的演出風格(三):光和影對於舞台的塑造
跨越國界的偶像——LoveLive! μs Fan Meeting in 上海 REPO

TAG:AnimeTamashii | http:wwwanitamacn |