Anitama新聲:你說的這些比穿越到異世界更不現實

作者:謝楓華

封面來源:《機動戰士高達 鐵血的奧爾芬斯》

《機動戰士高達 鐵血的奧爾芬斯》中登場的男性主角之一奧爾加,雖然在故事的開頭以成熟冷靜、值得信賴的大哥哥形象示人,但隨著故事的進展,他作為17歲少年稚嫩的一面也逐漸暴露出來。

在昨晚播出的第10集里,奧爾加面對新登上漁火號的梅莉畢德,完全成了鬧彆扭的小孩子。參與本作的著名動畫師大張正己(男性)看後感慨『奧爾加越變越可愛了……( ̄ω ̄)』,還在推特上進行投票,詢問觀眾《鐵血的奧爾芬斯》的女主角究竟是古荻莉亞還是奧爾加。投票結果可想而知,在參加投票的八千多名觀眾里,84%都投票認同奧爾加才是正牌女主角。

PS:雖然有部分觀眾主張阿特拉才是女主角,但截止到本文發表時,暫未獲得大張回應。

twitter.com/G1_BARI/sta

推特網友@L_Kur0fune 光速改圖。看上去真是一個幸福的家庭。

漫畫家櫻井マコト在推上說,自己曾經看到過一個說法,在畫長發女孩子的入浴場景時,女性作家絕對會把角色的頭髮盤起來,而男性作家則會讓頭髮垂進水裡。櫻井老師也贊同這一說法,認為長髮漂浮在水面上的場景,即使是在二次元里看到,也會顯得很邋遢,領人感到不快,就更不要提自己畫這樣的畫面了。

許多女性看到之後也表示贊同,並且補充說出浴後濡濕的頭髮會黏在皮膚上,濕噠噠的感覺別提有多難受。另外,還有一些作品裡女孩子入睡時把長發壓在身子下面,這種畫法也讓人感到非常彆扭。

看來,各位繪師在描繪異性的生態時,還需要多多觀察現實里的異性,或者聽取異性的意見,不能太想當然啊。

twitter.com/relaxmakoto

今年年初《艦隊Collection》動畫里這一幕就曾經引發過一些女提督的討論。

輕小說家青木潤太郎之前在出版社聽到了這樣一段對話:

『最近雖然很流行異世界系的輕小說,但是那種小說沒必要非設定成異世界吧,就老老實實寫成「從某一天起變得受異性歡迎了、工作上也受人重視了」的勵志小說不行嗎?』

『因為對會讀那種小說的人來說,你說的這些比穿越到異世界更不現實。』

青木老師由此感慨穿越類小說反映出的『不受歡迎的人想要變得受歡迎只能轉世投胎』『沒用的男人想受人尊敬只能換個世界』這種『放棄的文化』。

twitter.com/aokijuntaro

國內尚未知名的動畫媒體Anime Tamashii在上周的『新聲』欄目標題里曾經戲稱『這下Anitama也成兒童色情應用了』,沒想到竟一語成讖。本周一,Anitama被百度應用助手告知,此前向百度應用助手提交的新版本Android應用未能通過,理由是應用『含有色情內容』,部分文章『內容尺度過大』。看來『色情應用』這個帽子是摘不掉了。

本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。

原文地址:m.anitama.cn/article/76

官方網站:http://www.anitama.cn/

官方微博:@AnimeTamashii

微信公眾號:AniTama

合作郵箱:bd@anitama.cn


推薦閱讀:

《玻璃之花與崩壞的世界》的奇特出身——製片人石原良一場刊訪談摘譯
日產007——《讀或死》OVA版賞析
中村亮介的演出風格(三):光和影對於舞台的塑造
跨越國界的偶像——LoveLive! μs Fan Meeting in 上海 REPO
驚動了動畫行業協會的鉛筆——當動畫人在討論三菱彩鉛的時候他們在討論什麼

TAG:AnimeTamashii | 谢枫华 | @L_Kur0fune | http:wwwanitamacn |