想買第一本現代詩集,請求推薦?
本人很喜歡看現代詩。家裡已有幾本不同作者的選集。但偶爾也會發現一個現象,同一個作者的現代詩往往看多了,口味就會膩「又或者說一旦符合自己口味的,那麼接下來的詩便很難再找到怦然心動的感覺。」所以現在看現代詩都是來知乎看別人推薦的。
希望買一本「或者幾本」由不同作者的詩組成的詩集。求推薦。
艾略特的《四個四重奏》,絕對是現代派詩歌的頂尖水準。波德萊爾的《惡之花》,浪漫主義、象徵主義和現實主義渾然一體的經典。里爾可的《新詩集》,對後現代主義感興趣的可以看一下。
阿赫瑪托娃的《黃昏》《安魂曲》,清新優美、和諧簡練,典型的俄羅斯古典詩歌風格。
米斯特拉爾的《絕望》,智利詩人,自幼生活清苦,未曾進過學校,文化知識全靠做小學教員的同父異母姐姐輔導和自學。後來成為拉丁美洲第一位獲得諾貝爾獎的詩人。聶魯達的《二十首情詩和一首絕望的歌》他最著名的愛情詩集。給孩子的詩? 中外都有……
第一本買《胡了了詩選》。
從2012年寫朦朧詩,到2013、2014年寫不朦朧抒情詩,到2015年寫口語詩,到2016年找到自己的寫作風格。這些變化都在這本詩集里體現了,一本更比六本強。開玩笑的。我推薦第一本讀《眾樹歌唱》(葉維廉譯)。我讀詩不多。這裡還是提一句,讀詩,尤其是現代詩,不必深究,只在乎詩句中的感覺就好。有時候,體會到某種感覺,足矣。
波拉尼奧《未知大學》。最近剛出的集子,雖然價格有點高,等折扣拿下還是值得的。
博爾赫斯全集第二輯。價格還是很高,不過考慮到是博老的詩歌,也是現在唯一的版本,所以如果喜歡,還是拿下吧。
西川先生編過海子詩全集,多年前我購得一套,如獲至寶。現在不知道還有賣否?海子的詩,是天才之詩,是赤子之詩。有種未經雕飾,但卻真實誠懇又令人悲傷的感覺。
北島老師的詩歌,前期的太有名,但我卻不太喜歡。過於具有時代特徵,而一旦剝離時代,就會略顯空乏。當然這是我一己之見。而後期的詩歌,雖晦澀難懂,但整體比前期好得多。幾本散文集面世後,很多人說北島老師的散文寫得比詩歌好,我絕不認同。對於詩人,詩歌永遠是其靈魂與生命,散文只是消遣罷了。最近出了一套北島的詩歌集,網上搜搜看吧。
顧城的集子,多年前出過《顧城的詩,顧城的畫》,應是此名,還不錯。
說一個冷門的,《新紅顏集》。應是此名,多年前買過,都是些當代女性詩人的詩作。深度可能不夠,但在這個時代,還能好好寫詩,本身就令人欣慰。閑適時讀讀,很有趣。
茨維塔耶娃的詩集,找找好的譯本,太偉大了。
王道乾先生譯的蘭波,應該還有貨,搜搜看吧。蘭波的詩,總不會讓你失望。
暫時就這些。
《蒲寧詩選》
前幾天剛看過
顧城詩集就很不錯日本 二十億光年的孤獨 感覺不錯
謝邀
《眾樹歌唱》
《北歐現代詩選》
《20世紀世界詩歌譯叢》
國外的,這兩本一套足以。沒時間拍實物圖了,只好截說說。
以圖說話,回去拍攝實物,沒說到的詩人,書不在手上。席慕蓉系列的就挺不錯的,讀起來像吹著各種風氣,山風,草原風,大風小風……
鄭愁予怎麼說呢,詩有點雜長,有點千禧年左右的老舊感。對,又是席慕蓉的,這一系列的從詩到圖書風格都挺好的。汪國真的詩至少這本有青春氣息,他精通的還挺多的。《時間的玫瑰》北島
與其說這是詩集,不如說是一部文集。書中的名家詩作是夾雜在北島的分析與感想中的,這部書對我觸動很深,一度成為我欣賞西洋詩的橋樑。(在這以前,我對西洋詩的態度甚至和十幾年前的韓寒一樣)
——
此詩在一個輾轉的凌晨寫下,當時我正在閱讀北島的《時間的玫瑰》,長時間以來我專註於中國古典詩詞的創作,對緣起於西方的現代詩興味索然,但無疑,北島這樣的天才人物對任何嚮往天才的人都是具有吸引力的。這部書吸引了我,讓我沉醉其中。他介紹了一些西方詩人的詩,大多名字都是我第一次聽說的,除了只短暫出現、用來介紹洛爾加的博爾赫斯——他那首《Everness》出現在西琴的《地球編年史》的序里,配合西琴宏大的、帶有神秘主義色彩的世界觀,博爾赫斯的這首詩令我迷醉。但他似乎還不夠資格出現在北島的這部書里。洛爾加,曼德爾施塔姆,里爾克……這些天才般又悲劇性的心靈在北島的筆下與我的心產生了共振,我進入了他們的世界,他們與我融為一體,於是我的大腦在這凌晨的某個剎那,被一種不可遏制的衝動佔據,手機快沒電了,在微弱的光亮下,我踉蹌著拿起紙和筆,於黑暗中寫下了這部詩。
——子殊-2014.10.16 《黑暗永恆夢之詩後記》人生第一次看的完整詩集就是《飛鳥集》,雖然鄭振鐸的譯本有很多錯誤和不唯美,但這麼多年過去了,沒有看過比《飛鳥集》更好的詩集,許多詩集寫的也很好,但是還達不到寂靜的高度。更多的詩集脫離了時代,完全跟不上節奏,詩大多是愁苦的,盛世之下,完全沒有代入感。唯有《飛鳥集》可以穿透時光,永不枯朽。
世界上沒看過第二本《飛鳥》,泰戈爾的其它詩集比《飛鳥集》也差遠了。
它雖然不是一本合集,但內容很豐富,不容易膩,當你看過太多的矯揉造作和情感渲染,就會明白靜寂對詩歌的意義。
自己第一次翻譯詩集就選擇了《飛鳥集》。
引用一句:
飛鳥集第92句
The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy whose wider circles move slowly among stars.原譯:綠葉的生與死乃是旋風的急驟的旋轉,它的更廣大的旋轉的圈子乃是在天上繁星之間徐緩的轉動。我的翻譯:風的急旋是葉輪迴的漣漪,它暈散的波紋在群星之間慢慢挪移。看過一本《北大詩歌選》(具體記不清了貌似是這個格式的名字),都是歷屆北大學生老師什麼的寫的,其中有絕大部分人畢業後從事的職業跟文字詩歌毫不相干,但當時的一首兩首的確寫的不錯,讀著都很有意思。文章本天成,妙手偶得之。詩歌更是如此。
很顯然,你應該買新詩選集而不是個人集。
可以看看一年一本的《中國新詩年選》,《中國年度詩詞》。還有就是你可以買詩刊,有很多地方詩刊都挺不錯的。
詩刊的話每一期都有很多作品,應該可以滿足你的要求。如果想系統看看新詩的發展和各種嘗試探索。推薦謝冕主編的《中國新詩百年大系》。《艾麗兒》西爾維婭普拉斯
《月亮是夜晚的傷口》 《雲雀叫了一整天》《二十億光年的孤獨》《搖搖晃晃的人間》《月光落在左手上》
辛波斯卡……
推薦《楊牧詩選》。
我是看了梁文道的一千零一夜才知道的。梁文道在一千零一夜中以《有人問我公理和正義的問題》這首詩入手,向我們介紹了楊牧這位台灣詩人。你可以在優酷上看看這一期,名字就叫:有人問我公理和正義的問題。
我把這首詩貼在下面,你可以先看一下,看看是否對你的胃口。
《有人問我公理和正義的問題 》
楊 牧
有人問我公理和正義的問題
寫在一封縝密工整的信上,從外縣市一小鎮寄出,署了真實姓名和身分證號碼年齡,(窗外在下雨,點滴芭蕉葉和圍牆上的碎玻璃)籍貫,職業 (院子里堆積許多枯樹枝 一隻黑鳥在撲翅)。他顯然歷經苦思不得答案,關於這麼重要的一個問題。他是善於思維的, 文字也簡潔有力,結構圓融,書法得體(烏雲向遠天飛) 晨昏練過玄秘塔大字,在小學時代家住漁港后街擁擠的眷村裡, 大半時間和母親在一起;他羞澀敏感,學了一口台灣國語沒關係。 常常登高瞭望海上的船隻看白雲,就這樣把皮膚晒黑了, 單薄的胸膛里栽培著小小孤獨的心,他這樣懇切寫道: 早熟脆弱如一顆二十世紀梨有人問我公理和正義的問題
對著一壺苦茶,我設法去理解 如何以抽象的觀念分化他那許多鑿鑿的證據,也許我應該先否定他的出發點攻擊他的心態,批評他收集資料的方法錯誤,以反證削弱其語氣, 指他所陳這一切無非偏見, 不值得有識之士的反駁。我聽到窗外的雨聲愈來愈急,
水勢從屋頂匆匆瀉下,灌滿房子周圍的陽溝。唉 到底什麼是二十世紀梨呀—— 他們在海島的高山地帶尋到 相當於華北平原的氣候了,肥沃豐隆的處女地,乃迂迴引進一種鄉愁慰藉的種子埋下,發芽,長高,開花結成這果,這名不見經傳的水果, 可憐憫的形狀,色澤,和氣味, 營養價值不明,除了維他命C,甚至完全不象徵什麼, 除了一顆猶豫的屬於他自己的心。有人問我公理和正義的問題
這些不需要象徵——這些是現實,就應該當做現實處理, 發信的是一個善於思維分析的人 讀了一年企管轉法律,畢業後半年補充兵,考了兩次司法官……雨停了
我對他的身世,他的憤怒, 他的詰難和控訴都不能理解, 雖然我曾設法,對著一壺苦茶, 設法理解。我相信他不是為考試而憤怒,因為這不在他的舉證里, 他談的是些高層次的問題,簡潔有力,段落分明,歸納為令人茫然的一系列質疑。太陽從芭蕉樹後注入草地, 在枯枝上閃著光,這些不會是虛假的,在有限的溫暖里, 堅持一團龐大的寒氣。 有人問我一個問題,關於公理和正義。
他是班上穿著最整齊的孩子,雖然母親在城裡幫傭洗衣——哦母親在他印象中 總是白晰的微笑著,縱使臉上掛著淚;她雙手永遠是柔軟的乾凈的,燈下為他慢慢修鉛筆。 他說他不太記得了是一個溽熱的夜, 好像彷佛父親在一場大吵後, (充滿鄉音的激情的言語,連他單祧籍貫香火的兒子,都不完全懂) 似乎就這樣走了,可能大概也許上了山, 在高亢的華北氣候里開墾,栽培一種新引進的水果,二十世紀梨 秋風的夜晚,母親教他唱日本童謠, 桃太郎遠征魔鬼島,半醒半睡,看她剪刀針線把舊軍服拆開 修改成一條夾褲和一件小棉襖, 信紙上沾了兩片水漬,想是他的淚如牆腳巨大的雨霉,我向外望天地也哭過,為一個重要的,超越季節和方向的問題,哭過, 復以虛假的陽光掩飾窘態 有人問我一個問題,關於公理和正義。檐下倒掛著一隻詭異的蜘蛛,在虛假的陽光里翻轉反覆,結網。許久許久, 我還看到冬天的蚊蚋圍著紗門下 一個塑膠水桶在飛,如烏雲我許久未曾聽過那麼明朗詳盡的陳述了,他在無情地解剖著自己: 籍貫教我走到任何地方都帶著一份與生俱來的鄉愁,他說,像我的胎記, 然而胎記襲自母親,我必須承認它和那個無關。他時常站在海岸瞭望,據說煙波盡頭,還有一個更長的海岸,高山森林巨川。 母親沒看過的地方才是我們的故鄉。大學裡必修現代史,
背熟一本標準答案;選修語言社會學, 高分過了勞工法,監獄學,法制史, 重修體育和憲法。他善於舉例作證,能推論,會歸納。我從來沒有收過這樣一封充滿體驗和幻想,
於冷肅尖銳的語氣中流露狂熱和絕望, 徹底把狂熱和絕望完全平衡的信, 禮貌地,問我公理和正義的問題。 有人問我公理和正義的問題, 寫在一封不容增刪的信里, 我看到淚水的印子擴大如乾涸的湖泊, 濡沫死去的魚族在暗晦的角落, 留下些許枯骨和白刺,我彷佛也看到血在他成長的知識判斷里濺開,像炮火中從困頓的孤堡放出的軍鴿,系著疲乏頑抗者最渺茫的希望,沖開窒息的硝煙, 鼓翼升到燒焦的黃楊樹梢敏捷地迴轉,對準增防的營盤刺飛, 卻在高速中撞上一顆無意的流彈, 粉碎於交擊的喧囂,讓毛骨和鮮血充塞永遠不再的空間, 讓我們從容遺忘。我體會他沙啞的聲調,他曾經 嚎啕入荒原 狂呼暴風雨 計算著自己的步伐,不是先知,他不是先知,是失去嚮導的使徒—— 他單薄的胸膛鼓脹如風爐, 一顆心在高溫里溶化, 透明,流動,虛無。席慕容全集 讀第一本《七里香》就愛上了
謝邀。《海子詩全集》。每次翻開都能發現更多以前被我忽視了的好詩。
不如訂閱《詩刊》?國內一流刊物。對我而言,那是華山論劍的既視感。還有就是蔣三立的《在風中朗誦》你先看看?余秀華的喜歡嗎?于堅或者陳先發?可以加我微信,向我反饋閱讀體驗,名字的拼音就是。我很希望能傳授詩歌愛好者一些經驗。女性勿擾,我有小五。
《葉芝的詩》
推薦閱讀: