日語的時態問題?

舉幾組例子:

1、日本に行った時、たくさんお土産を買いました。

日本に行く時、たくさんお土産を買いました。

2、結婚しています。

結婚していました。

3、疲れています。

疲れていました。


我來拋磚引玉吧。

首先,@肉已成球大大貌似有回答過類似問題的。(日語的「相對時制」和英語的「絕對時制」)

其次,這是我的看法:題主有些先入為主的,認為「お土産」一定是日本的特產,而不可能是其他地方的。所以產生了第一個疑問。

眾所周知,日語的時態比較曖昧,沒有形態上的將來時。也就是說「行く時」是現在時表將來。

日本に行く時(我去日本之前)。

日本に行った時(我去了日本之後)。

但是,說這些去之前去之後的,其實本質上還是在講過去的事情,因為主句是過去的。同理,題主下面的N多時態問題大多可以歸朔到這個原因「相對時制」。

還有就是しています的問題。我的psvita連接wifi的時候顯示「接続中です」,連上wifi的時候顯示「接続しています」。可以想像一下wifi正在連接的時候是「xxx中」,連上了之後,連接也是在持續的,是一種狀態,所以是「しています」。

明白了嗎?

最後,學語言,1.存在即是真理2.用外語思維想問題、想不通的時候看外語詞典註解

最後的最後,貼個膜拜鏈接http://www.zhihu.com/question/40908023/answer/88800594


1.

句末謂語動詞(主句)的時,以說話時為基準,句中其它成分,如賓語、補語、賓語從句、狀語從句和引用成分中時的基準則多以主句句末謂語動詞的時間為基準,其時的特點是有相對性,因而常運用相對時。

具體的還要細分,這裡不多說了,前面兩個都是這個問題。別的答案講的很好了。

2.結婚しています和結婚していました

結婚是瞬間動詞,加ている表示狀態存續,是存續體,但前者是現在時,後者是過去時,前者現在還結著婚,後者說的是結過婚。

3.疲れた

「た」除了表示過去,完了等,還有表示確認、強調的意思。疲れた就是這個用法。


我也對日語的時態很迷茫,尤其是 i 和 lu 變形的時候,還有『如果句型』,額 。。。頭大


日本に行った時、巴拉巴拉 買了特產。是我去了日本以後,買了特產。

日本に行く時、巴拉巴拉 買了特產。

是我還沒去日本,買了特產。

特產都已經買了,所以都是過去式。

只是第一句說明我買的日本當地的特產,第二句說明我買的祖國的特產,大概是老乾媽吧……

今朝、公園を散歩している時、大勢の人が集まっているのが見ました。

這裡的意思是正在公園散步時,看到了很多人聚在一起。如果按你說的前後時態一致, 改成散歩していた時、意思就變成了散完步的時候,看到了很多人聚在一起了……

結婚しています。 我結婚了,一個持續到現在的狀態。

結婚していました。 我結過婚了,言下之意就是我現在離婚了。

如果前面有問你什麼時候結的婚?

這時候說わたしは去年結婚していました 就可以。


推薦閱讀:

單純為考試的話,有沒有什麼方法或者竅門來通過N2?
請問知乎大神們,有沒有零基礎然後幾個月過日語N2的!!求應試式技巧?
打算年末考日語n2,有什麼好書或者練習題?
如何學習新標日教材?

TAG:日語 | 留學日本 | 日語學習 | 日語語法 | 日本語能力測試 |